2 Kings 6:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ድማ፡ ዕጉብ ኩን፡ ምስ ባሮትካ ኪድ። ንሱ ድማ ክኸይድ እየ ኢሉ መለሰ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእነርሱም አንዱ፥ “አንተ ደግሞ ከእኛ ከአገልጋዮችህ ጋር ለመሄድ ና” አለ። ኤልሳዕም፥ “እሽ እኔም እመጣለሁ” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእነርሱም አንዱ። አንተ ደግሞ ከእኛ ከባሪያዎችህ ጋር ለመሄድ ፍቀድ አለ። እርሱም። እሄዳለሁ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከነቢያቱም አንዱ ኤልሳዕን አብሮአቸው እንዲሄድ ጠየቀው፤ ኤልሳዕም በጥያቄው ተስማማ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ትምቢትያ ኦድያዋንቱፐ እቱ፥ “ሀያና ኔንካ ነ ቆማቱዋና ኑናና ደንዳርኪ?” ያጌዳ። ኤልሳእ፥ “ኤኖ ባና” ያጊደ ዛሬዳ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Timbbitiyaa odiyaawanttuppe ittuu, «Hayyanaa neenikka ne k'oomatuwaanna nuunanna denddaarkkii?» yaageedda. Elssaa'i, «Eeno baana» yaagiide zaareedda; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta giddofe issaadey iza, «Neni ne oosanchchatara issife biikkii?» gides. Elssa7ikka, «Ero ta baana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ጊዶፌ ኢሳዴይ ኢዛ፥ «ኔኒ ኔ ኦሳንቻታራ ኢሲፌ ቢኪ?» ጊዴስ። ኤልሳኢካ፥ «ኤሮ ታ ባና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናበታፐ እሶይ፥ “ሀያና ኔንካ ኑራ ነ አይለታራ የርኪ?” ያግስ። ኤልስ፥ “ኤሮ ባና” ያግድ ዛርስ፤ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nabetape issoy, “Hayyana neenika nuura ne aylletara yedharkii?” yaagis. Elsi, “Ero baana” yaagidi zaaris; |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከመካከላቸውም አንዱ፣ “አንተስ ከአገልጋዮችህ ጋር አትመጣምን?” አለው። ኤልሳዕም፣ “እሺ እመጣለሁ” አለ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከነቢያቱም አንዱ ኤልሳዕን አብሮአቸው እንዲሄድ ጠየቀው፤ ኤልሳዕም በጥያቄው ተስማማ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደ ኻብኣቶም ከዓ ንኤልሳዕ “በይዛኻ ንስኻውን ምሳና ምስ ሓሻኽርካ ኺድ” በሎ። ኤልሳዕ ድማ “ሕራይ እኸይድ” በለ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓደ ኻባታቶም ከኣ፡ በጃኻ፡ ንስኻውን ፈቲኻ ምስ ገላውኻ ኺድ፡ በለ። ንሱ ድማ፡ ሕራይ፡ ኣነ እኸይድ፡ በለ። |