2 Kings 6:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንጉስ እስራኤል ምስ ረኣዮም ንኤልሳ፡ ኣቦይ፡ ክስዕሮም ድየ፧ ክሃርሞም ድየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእስራኤልም ንጉሥ ባያቸው ጊዜ ኤልሳዕን፥ “አባቴ ሆይ፥ ልግደላቸውን?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእስራኤልም ንጉሥ ባያቸው ጊዜ አልሳዕን። አባቴ ሆይ፥ ልግደላቸውን? ልግደላቸውን? አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የእስራኤልም ንጉሥ ሶርያውያንን ባያቸው ጊዜ “ጌታዬ ሆይ! ልግደላቸውን? ልግደላቸውን?” ሲል ኤልሳዕን ጠየቀው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ ካቲ ኡንቱንታ በኤዳ ዎደ ኤልሳአ፥ “ታ አዎ፥ ታን ኡንቱንታ ዎ? ታን ኡንቱንታ ዎ?” ያጊደ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa kaatii unttuntta be'eedda wode Elssaa'a, «Ta aawoo, taani unttuntta wod'oo? Taani unttuntta wod'oo?» yaagiide oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele kawozi istta be7idi, «Ta aawawu! Ta istta wodhoo? Issi bolla dippi histtoo?» giidi Elssa7e oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ካዎዚ ኢስታ ቤኢዲ፥ «ታ ኣዋዉ! ታ ኢስታ ዎ? ኢሲ ቦላ ዲፒ ሂስቶ?» ጊዲ ኤልሳኤ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስራኤለ ካዎይ ኤንታ በእዳ ዎደ፥ “ታ አዋዉ፥ ታኒ ኤንታ ዎ? ታኒ ኤንታ ዎ?” ያግድ ኦይችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele kawoy enta be7ida wode, “Ta aawaw, taani enta wodho? Taani enta wodho?” yaagidi oychis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእስራኤልም ንጉሥ ባያቸው ጊዜ፣ “አባቴ ሆይ፤ ልግደላቸውን? ልፍጃቸውን?” ብሎ ኤልሳዕን ጠየቀው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእስራኤልም ንጉሥ ሶርያውያንን ባያቸው ጊዜ “ጌታዬ ሆይ! ልግደላቸውን? ልግደላቸውን?” ሲል ኤልሳዕን ጠየቀው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንጉስ እስራኤል ምስ ረአዮም ከዓ ንኤልሳዕ “ኣቦይ! ክቐትሎምዶ? ክቐትሎምዶ?” ኢሉ ጠየቖ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንጉስ እስራኤል ምስ ረኣዮም ከኣ፡ ንኤልሳእ፡ ክቐትሎምዶ ኣቦየ፡ ክቐትሎምዶ በሎ። |