2 Kings 6:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንጉስ እስራኤል ምስ ረኣዮም ንኤልሳ፡ ኣቦይ፡ ክስዕሮም ድየ፧ ክሃርሞም ድየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የእ​ስ​ራ​ኤ​ልም ንጉሥ ባያ​ቸው ጊዜ ኤል​ሳ​ዕን፥ “አባቴ ሆይ፥ ልግ​ደ​ላ​ቸ​ውን?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የእስራኤልም ንጉሥ ባያቸው ጊዜ አልሳዕን። አባቴ ሆይ፥ ልግደላቸውን? ልግደላቸውን? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የእስራኤልም ንጉሥ ሶርያውያንን ባያቸው ጊዜ “ጌታዬ ሆይ! ልግደላቸውን? ልግደላቸውን?” ሲል ኤልሳዕን ጠየቀው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እስራኤልያ ካቲ ኡንቱንታ በኤዳ ዎደ ኤልሳአ፥ “ታ አዎ፥ ታን ኡንቱንታ ዎ? ታን ኡንቱንታ ዎ?” ያጊደ ኦቼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Israa'eeliyaa kaatii unttuntta be'eedda wode Elssaa'a, «Ta aawoo, taani unttuntta wod'oo? Taani unttuntta wod'oo?» yaagiide oochcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele kawozi istta be7idi, «Ta aawawu! Ta istta wodhoo? Issi bolla dippi histtoo?» giidi Elssa7e oychchides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስራኤሌ ካዎዚ ኢስታ ቤኢዲ፥ «ታ ኣዋዉ! ታ ኢስታ ዎ? ኢሲ ቦላ ዲፒ ሂስቶ?» ጊዲ ኤልሳኤ ኦይቺዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስራኤለ ካዎይ ኤንታ በእዳ ዎደ፥ “ታ አዋዉ፥ ታኒ ኤንታ ዎ? ታኒ ኤንታ ዎ?” ያግድ ኦይችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele kawoy enta be7ida wode, “Ta aawaw, taani enta wodho? Taani enta wodho?” yaagidi oychis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የእስራኤልም ንጉሥ ባያቸው ጊዜ፣ “አባቴ ሆይ፤ ልግደላቸውን? ልፍጃቸውን?” ብሎ ኤልሳዕን ጠየቀው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእስራኤልም ንጉሥ ሶርያውያንን ባያቸው ጊዜ “ጌታዬ ሆይ! ልግደላቸውን? ልግደላቸውን?” ሲል ኤልሳዕን ጠየቀው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንጉስ እስራኤል ምስ ረአዮም ከዓ ንኤልሳዕ “ኣቦይ! ክቐትሎምዶ? ክቐትሎምዶ?” ኢሉ ጠየቖ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ንጉስ እስራኤል ምስ ረኣዮም ከኣ፡ ንኤልሳእ፡ ክቐትሎምዶ ኣቦየ፡ ክቐትሎምዶ በሎ።