2 Kings 5:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነታ ደብዳበ ድማ ናብ ንጉስ እስራኤል ኣምጺኡ ከምዚ በሎ፦ እዚ ደብዳበ እዚ ሕጂ ናባኻትኩም እንተ መጺኡኩም፡ ርኣዩ፡ ንባርያይ ንእማን ካብ ለምጺ ምእንቲ ኽትፍውሶ፡ ምስኣ ናባኻ እሰዶ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ እስ​ራ​ኤ​ልም ንጉሥ፦ ደብ​ዳ​ቤ​ውን አደ​ረሰ። ደብ​ዳ​ቤ​ውም እን​ዲህ ይላል፥ “ደብ​ዳ​ቤው ካንተ ዘንድ በደ​ረሰ ጊዜ ባለ​ሟ​ሌን ንዕ​ማ​ንን ወደ አንተ ልኬ​ዋ​ለ​ሁና ከለ​ምጹ ፈው​ሰው።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለእስራኤልም ንጉሥ። ይህች ደብዳቤ ወደ አንተ ስትደርስ ባሪያዬን ንዕማንን ከለምጹ ትፈውሰው ዘንድ እንደ ሰደድሁልህ እወቅ የሚል ደብዳቤ ወሰደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይዞት የሄደውም መልእክት “ይህ ደብዳቤ የእኔ ሠራዊት አዛዥ ስለ ሆነው ስለ ንዕማን ጉዳይ የሚገልጥ ነው፤ ከቆዳ በሽታ በማንጻት እንድትፈውሰው እፈልጋለሁ” የሚል ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እስራኤልያ ካትያዉ እ አኪደ አፌዳ ዳብዳቢ፥ “ሀ ዎልቃማ ኦሉዋ ሀርግያፐ ኔን ታ ቆማ ንእማና ፓና ማላ፥ ሀ ዳብዳቢያና ታን አ ኔኮ ኪታድ” ያግያዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Israa'eeliyaa kaatiyaw I akkiide afeedda dabddaabbii, «Ha wolk'k'aama Oolluwaa harggiyaappe neeni ta k'oomaa Ni'imaana patsana mala, ha dabddaabbiyaana taani Aa neekko kiittaad» yaagiyaawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele kawozas izi ekki biza dabdaabbezi, «Ne iza inchchirachcha hargezappe paththana mala tani hayssa dabdaabbezara gaththa ta oosanchchaa Ni7imaane neekko yeddadis» gizaaza.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስራኤሌ ካዎዛስ ኢዚ ኤኪ ቢዛ ዳብዳቤዚ፥ «ኔ ኢዛ ኢንቺራቻ ሃርጌዛፔ ፓና ማላ ታኒ ሃይሳ ዳብዳቤዛራ ጋ ታ ኦሳንቻ ኒኢማኔ ኔኮ ዬዳዲስ» ጊዛዛ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ፥ ኤክድ ብዳ ዳብዳበይ፥ “ሀ ጎጋ ሀርግያፈ ኔኒ ታ አይልያ፥ ንእማነ ፓና መላ ሀ ዳብዳብያራ ታኒ እያ ኔኮ የዳስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I, ekidi bida dabdaabey, “Ha goga hargiyafe neeni ta aylliya, Ni7imaane pathana mela ha dabdaabiyara taani iya neeko yeddas” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለእስራኤልም ንጉሥ የያዘው ደብዳቤ፣ “ከለምጹ እንድትፈውሰው ይህን ደብዳቤ አስይዤ አገልጋዬን ንዕማንን ወደ አንተ ልኬዋለሁ” የሚል ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይዞት የሄደውም መልእክት “ይህ ደብዳቤ የእኔ ሠራዊት አዛዥ ስለ ሆነው ስለ ንዕማን ጉዳይ የሚገልጥ ነው፤ ከቈዳ በሽታ በማንጻት እንድትፈውሰው እፈልጋለሁ” የሚል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እታ መልእኽቲ ድማ ንንጉስ እስራኤል ኣብፅሐሉ። ንሳ “እንሆ ንእማን ሓሽከረይ ነዛ መልእኽቲ እዚኣ ሒዙ ይመፀካ ኣሎ እሞ፥ ካብ ለምፁ ኸም ዝሓዊ ግበር” እትብል ነበረት።
Amharic Tigrinya 2011 ነታ ደብዳበ ድማ ንንጉስ እስራኤል ኣብጽሓሉ፡ ንሳ ኸምዚ ትብል፡ ሕጂ፡ እዛ ደብዳበ እዚኣብ ምስ መጸትካ፡ እንሆ፡ ንእማን ጊልያይ ካብ ለምጹ ኸተሕውዮ ኢለ ናባኻ ሰዲደዮ ኣሎኹ።