2 Kings 5:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነታ ደብዳበ ድማ ናብ ንጉስ እስራኤል ኣምጺኡ ከምዚ በሎ፦ እዚ ደብዳበ እዚ ሕጂ ናባኻትኩም እንተ መጺኡኩም፡ ርኣዩ፡ ንባርያይ ንእማን ካብ ለምጺ ምእንቲ ኽትፍውሶ፡ ምስኣ ናባኻ እሰዶ ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ እስራኤልም ንጉሥ፦ ደብዳቤውን አደረሰ። ደብዳቤውም እንዲህ ይላል፥ “ደብዳቤው ካንተ ዘንድ በደረሰ ጊዜ ባለሟሌን ንዕማንን ወደ አንተ ልኬዋለሁና ከለምጹ ፈውሰው።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለእስራኤልም ንጉሥ። ይህች ደብዳቤ ወደ አንተ ስትደርስ ባሪያዬን ንዕማንን ከለምጹ ትፈውሰው ዘንድ እንደ ሰደድሁልህ እወቅ የሚል ደብዳቤ ወሰደ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይዞት የሄደውም መልእክት “ይህ ደብዳቤ የእኔ ሠራዊት አዛዥ ስለ ሆነው ስለ ንዕማን ጉዳይ የሚገልጥ ነው፤ ከቆዳ በሽታ በማንጻት እንድትፈውሰው እፈልጋለሁ” የሚል ነበር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ ካትያዉ እ አኪደ አፌዳ ዳብዳቢ፥ “ሀ ዎልቃማ ኦሉዋ ሀርግያፐ ኔን ታ ቆማ ንእማና ፓና ማላ፥ ሀ ዳብዳቢያና ታን አ ኔኮ ኪታድ” ያግያዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa kaatiyaw I akkiide afeedda dabddaabbii, «Ha wolk'k'aama Oolluwaa harggiyaappe neeni ta k'oomaa Ni'imaana patsana mala, ha dabddaabbiyaana taani Aa neekko kiittaad» yaagiyaawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele kawozas izi ekki biza dabdaabbezi, «Ne iza inchchirachcha hargezappe paththana mala tani hayssa dabdaabbezara gaththa ta oosanchchaa Ni7imaane neekko yeddadis» gizaaza. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ካዎዛስ ኢዚ ኤኪ ቢዛ ዳብዳቤዚ፥ «ኔ ኢዛ ኢንቺራቻ ሃርጌዛፔ ፓና ማላ ታኒ ሃይሳ ዳብዳቤዛራ ጋ ታ ኦሳንቻ ኒኢማኔ ኔኮ ዬዳዲስ» ጊዛዛ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ፥ ኤክድ ብዳ ዳብዳበይ፥ “ሀ ጎጋ ሀርግያፈ ኔኒ ታ አይልያ፥ ንእማነ ፓና መላ ሀ ዳብዳብያራ ታኒ እያ ኔኮ የዳስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I, ekidi bida dabdaabey, “Ha goga hargiyafe neeni ta aylliya, Ni7imaane pathana mela ha dabdaabiyara taani iya neeko yeddas” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእስራኤልም ንጉሥ የያዘው ደብዳቤ፣ “ከለምጹ እንድትፈውሰው ይህን ደብዳቤ አስይዤ አገልጋዬን ንዕማንን ወደ አንተ ልኬዋለሁ” የሚል ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይዞት የሄደውም መልእክት “ይህ ደብዳቤ የእኔ ሠራዊት አዛዥ ስለ ሆነው ስለ ንዕማን ጉዳይ የሚገልጥ ነው፤ ከቈዳ በሽታ በማንጻት እንድትፈውሰው እፈልጋለሁ” የሚል ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እታ መልእኽቲ ድማ ንንጉስ እስራኤል ኣብፅሐሉ። ንሳ “እንሆ ንእማን ሓሽከረይ ነዛ መልእኽቲ እዚኣ ሒዙ ይመፀካ ኣሎ እሞ፥ ካብ ለምፁ ኸም ዝሓዊ ግበር” እትብል ነበረት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነታ ደብዳበ ድማ ንንጉስ እስራኤል ኣብጽሓሉ፡ ንሳ ኸምዚ ትብል፡ ሕጂ፡ እዛ ደብዳበ እዚኣብ ምስ መጸትካ፡ እንሆ፡ ንእማን ጊልያይ ካብ ለምጹ ኸተሕውዮ ኢለ ናባኻ ሰዲደዮ ኣሎኹ። |