2 Kings 5:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳ ድማ ንእመቤታ፡ ኣምላኽ ጐይታይ፡ ምስቲ ኣብ ሰማርያ ዘሎ ነብዪ እንተ ዚኸውን ነይሩ! ካብ ለምጺ ክሓዊ እዩ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እመ​ቤ​ቷ​ንም፥ “ጌታዬ በሰ​ማ​ርያ ወደ​ሚ​ኖ​ረው ወደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሰው ወደ ነቢዩ ይሄድ ዘንድ በተ​ገ​ባው ነበር፤ ከለ​ም​ጹም በፈ​ወ​ሰው ነበር” አለ​ቻት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እመቤትዋንም። ጌታዬ በሰማርያ ካለው ከነቢዩ ፊት ቢደርስ ኖሮ ከለምጹ በፈወሰው ነበር አለቻት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንድ ቀን እመቤትዋን፥ “ጌታዬ ንዕማን በሰማርያ ወደሚገኘው ነቢይ ቢሄድ መልካም ይመስለኛል! ነቢዩ ከዚህ የቆዳ በሽታው ሊያነጻው ይችላል!” አለቻት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ናታ ባረ ጎዳቶ፥ “ታ ጎዳይ ሳማርያን ደእያ ትምቢትያ ኦድያዋና ጋከቴዳባ ግዴረኔ! ያትንቶ እ አ ፓና ሽን” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He naatta bare godatto, «Ta goday Samaariyaan de'iyaa timbbitiyaa odiyaawaanna gakketteedabaa gideerennee! Yaatintto I Aa patsana shin» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza ba godatteys, «Ta goday Samaariyan diza nabezaakko biidi iza demmidaakko izi hayssa inchchirachcha hargezappe iza paththanakkoshin» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ባ ጎዳቴይስ፥ «ታ ጎዳይ ሳማሪያን ዲዛ ናቤዛኮ ቢዲ ኢዛ ዴሚዳኮ ኢዚ ሃይሳ ኢንቺራቻ ሃርጌዛፔ ኢዛ ፓናኮሺን» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ናእያ ባ ጎዳተኮ፥ “ታ ጎዳይ ሳማረን ደእያ ናብያኮ ብዳ ግድያኮ፥ እ ፓፃናሽን” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He na7iya ba godateko, “Ta goday Samaaren de7iya nabiyako bida gidiyako, I paxanashin” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እመቤቷንም፣ “ጌታዬ በሰማርያ ያለውን ነቢይ ሄዶ ቢያገኘው እኮ ከዚህ ለምጹ ይፈውሰው ነበር” አለቻት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንድ ቀን እመቤትዋን፥ “ጌታዬ ንዕማን በሰማርያ ወደሚገኘው ነቢይ ቢሄድ መልካም ይመስለኛል! ነቢዩ ከዚህ የቆዳ በሽታው ሊያነጻው ይችላል!” አለቻት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳ ንእምበይተኣ “ጐይታይስ ናብቲ ኣብ ሰማርያ ዘሎ ነቢይ እንተ ዝኸይድ ካብ ለምፁ መሕወዮ ነይሩ” በለታ።
Amharic Tigrinya 2011 ንእመቤታ ኸኣ፡ ጐይታይሲ ኣብ ቅድሚ እቲ ኣብ ሰማርያ ዘሎ ነብዪ እንተ ዚህሉ፡ ሽዑ ኻብ ለምጹ መሕወዮ ነይሩ፡ በለት።