2 Kings 4:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዕትሮታት ምስ መልአ፡ ንወዳ፡ ካልእ ነገር ኣምጽኣለይ፡ በለቶ። ንሱ ድማ በላ፥ በርሚል ኣይተረፈትን። እቲ ዘይቲ ድማ ተረፈ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዚህም በኋላ ልጆችዋን፥ “ደግሞ ማድጋ አምጡልኝ” አለቻቸው፤ እነርሱም፥ “ሌላ ማድጋ የለም” አሏት፤ ዘይቱም ቆመ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማድጋዎቹም በሞሉ ጊዜ ልጅዋን። ደግሞም ማድጋ አምጣልኝ አለችው፤ እርሱም። ሌላ ማድጋ የለም አላት፤ ዘይቱም ቆመ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማድጋዎቹንም ሁሉ ከሞሉ በኋላ “ሌላ ትርፍ የለም ወይ?” ስትል ጠየቀች፤ ከልጆችዋም አንዱ “ሌላ ማድጋ የለም” ሲል መለሰላት። ከዚያም በኋላ ዘይቱ መውረዱን አቆመ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦቱዋ ኡባይ ኩሜዳ ዎደ፥ ምሽራታ ባረ ናኣ፥ “አነ ታዉ ሀራ ኦቱዋ አካደ ያ” ያጋዱ። ሽን ናአይ ዛሪደ፥ “ሀር እት ኦቱነ አትቤና” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉይያን፥ ዛይቲ ጎግያዋ አግ ባሼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Otuwaa ubbay kumeedda wode, mishirata bare na'aa, «Ane taw hara otuwaa akkaade ya» yaagaaddu. Shin na'ay zaariide, «Hari itti otuunne attibeena» yaageedda. Hewaappe guyyiyaan, zayitii goggiyaawaa aggi basheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ototi ubbay kumidaappe guye iza ba naaza, «Hara oto taas ekka ya!» gadus. Izikka zaaridi, «Hara otoy baawa» gides; hessafe guye zaytezi goggizayssa aggides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦቶቲ ኡባይ ኩሚዳፔ ጉዬ ኢዛ ባ ናዛ፥ «ሃራ ኦቶ ታስ ኤካ ያ!» ጋዱስ። ኢዚካ ዛሪዲ፥ «ሃራ ኦቶይ ባዋ» ጊዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ዛይቴዚ ጎጊዛይሳ ኣጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦቶ ኡባይ ኩምዳ ዎደ፥ ማጫስያ ባ ናኣኮ፥ “አነ ታዉ ሀራ ኦቶ ኤካዳ ያ” ያጋሱ። ሽን ናአይ ዛሪድ፥ “ሀር እስ ኦቶይካ ዴና” ያግስ። ሄሳፈ ጉየ፥ ዛይተይ ጎገይሳ አጋግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oto ubbay kumida wode, maccasiya ba na7aako, “Ane taw hara oto ekada ya” yaagasu. Shin na7ay zaaridi, “Hari issi otoyka deenna” yaagis. Hessafe guye, zaytey goggeysa aggaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማድጋዎቹ ሁሉ ከሞሉ በኋላ ልጇን፣ “ሌላ ማድጋ አምጣ” አለችው። እርሱ ግን፣ “ምንም የቀረ ማድጋ የለም” ሲል መለሰላት። ከዚያም ዘይቱ መውረዱን አቆመ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማድጋዎቹንም ሁሉ ከሞሉ በኋላ “ሌላ ትርፍ የለም ወይ?” ስትል ጠየቀች፤ ከልጆችዋም አንዱ “ሌላ ማድጋ የለም” ሲል መለሰላት። ከዚያም በኋላ ዘይቱ መውረዱን አቆመ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሉ እቲ ዓታሩ ምስ መልአ ድማ ንወዳ “መሊስካ ኻልእ ዕትሮ ኣቕርበለይ” በለቶ። ንሱ ድማ “ካልእ ዕትሮ የለን” በላ። እቲ ዘይቲ ኸዓ ቖመ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኰነ ድማ፡ እቲ ጐይብታት ምስ መልኤ፡ ንወዳ፡ ገና ኸኣ ጐይቢ ኣምጽኣለይ፡ በለቶ። ንሱ ድማ፡ ደጊምሲ ጐይቢ የልቦን፡ በላ።እቲ ዘይቲ ኸኣ ቈመ። |