2 Kings 4:41 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ግና፡ ሽዑ ሓርጭ ኣምጽኡ። ናብቲ ድስቲ ድማ ደርበዮ፤ ንሱ ድማ፡ ንህዝቢ ምእንቲ ክበልዑ፡ ኣፍስሱ። ኣብቲ ድስቲ ድማ ዝኾነ ጉድኣት ኣይነበረን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኤልሳዕም፥ “ዶቄት አምጣና በምንቸቱ ውስጥ ጨምረው” አለው፥ ኤልሳዕም ግያዝን፥ “ለሕዝቡ መልስላቸው ይብሉ” አለው። ከዚህም በኋላ በምንቸቱ ውስጥ ክፉ ነገር አልተገኘም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። ዱቄት አምጡልኝ አለ፤ በምንቸቱም ውስጥ ጥሎ። ይበሉ ዘንድ ለሕዝቡ ቅዱ አለ። በምንቸቱም ውስጥ ክፉ ነገር አልተገኘም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኤልሳዕም ዱቄት እንዲሰጡት ጠይቆ በድስቱ ውስጥ ጨመረውና “ወጡን እያወጣህ ጨምርላቸው” ሲል አዘዘ፤ በዚህም ጊዜ በወጡ ውስጥ ምንም ዓይነት መራራነት አልነበረም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኤልሳእ፥ “ያቶፐ ታዉ ልያ አኪደ ዪተ” ያጌዳ። ሄ ልያ ከርያን ቆሊደ፥ “አሳይ ማናዳን ዎጽያ ትግተ” ያጌዳ። ሄዋፐ ስሚደ፥ ከርያን ኢታባይ ቤትቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Elssaa'i, «Yaatooppe taw d'iiliyaa akkiide yiite» yaageedda. He d'iiliyaa keriyaan k'oliide, «Asay maanaadan wos'iyaa tigite» yaageedda. Hewaappe simmiide, keriyaan iitabay beettibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Elssa7ikka, «Ane taas dhiille ekki yiite» gides. He dhiillezakka ekkidi disttezan gujjidi, «Asay maana mala asaas immite» gides. Disttezan qoho gaththiza miishshi beettibeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤልሳኢካ፥ «ኣኔ ታስ ሌ ኤኪ ዪቴ» ጊዴስ። ሄ ሌዛካ ኤኪዲ ዲስቴዛን ጉጂዲ፥ «ኣሳይ ማና ማላ ኣሳስ ኢሚቴ» ጊዴስ። ዲስቴዛን ቆሆ ጋዛ ሚሺ ቤቲቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤልስ፥ “አነ ታዉ ለ ኤክድ ዪተ” ያግስ። ሄ ልያ ኦቱዋን ቆልድ፥ “አሳይ ማናዳ ዎፅያ ትግተ” ያግስ። ሄሳፈ ጉየ፥ ኦቱዋን ኢታባይ በንትቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Elsi, “Ane taw dhiille ekidi yiite” yaagis. He dhiilliya otuwan qolidi, “Asay maanada woxiya tigite” yaagis. Hessafe guye, otuwan iitabay bentibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኤልሳዕም፣ “እስቲ ዱቄት አምጡልኝ” አለ። ያንንም በምንቸቱ ውስጥ ጨምሮ፣ “እንዲመገቡት ለሰዎቹ አቅርቡላቸው” አለ። በምንቸቱም ውስጥ ጕዳት የሚያስከትል ነገር አልተገኘም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኤልሳዕም ዱቄት እንዲሰጡት ጠይቆ በድስቱ ውስጥ ጨመረውና “ወጡን እያወጣህ ጨምርላቸው” ሲል አዘዘ፤ በዚህም ጊዜ በወጡ ውስጥ ምንም ዐይነት መራራነት አልነበረም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኤልሳዕ “ሕሩጭ ኣምፅኡለይ” በለ። ኣብቲ ቝራዕ ኣእትዩ ድማ “ምእንቲ ኽበልዑ፥ ነቶም ህዝቢ ፅብሑሎም” በለ። ድሕሪቱይ ኣብቲ ቝራዕ ክፉእ ነገር ኣይተረኽበን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ንሱ፡ ሓርጭ ኣምጽኡ፡ በለ። ኣብ ቊራዕ ኣእትይዎ ድማ፡ ምእንቲ ኺበልዑ፡ ነቶ ህዝቢ ቕድሕሎም፡ በለ። ድሕርቲ ኣብቲ ቚራዕ ገለ ኽፋእ ነገር ኣይነበረን። |