2 Kings 4:40 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ነቶም ሰብኡት ኪበልዑ ኣፍሰሱ። ካብቲ ምግቢ እናበልዑ ከለዉ ድማ፡ ኣእውዮም፡ ኦ ናይ ኣምላኽ ሰብ፡ ኣብ ድስቲ ሞት ኣሎ! ካብኡ ድማ ክበልዑ ኣይከኣሉን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዚህም በኋላ ሰዎቹ ይበሉ ዘንድ አቀረበላቸው፤ የበሰለውንም ቅጠል በሚበሉበት ጊዜ፥ “የእግዚአብሔር ሰው ሆይ፥ በምንቸቱ ውስጥ መርዝ አለ” ብለው ጮኹ፤ ይበሉም ዘንድ አልቻሉም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰዎቹም ይበሉ ዘንድ ቀዱ፤ ወጡንም በቀመሱ ጊዜ፥ የእግዚአብሔር ሰው ሆይ፥ በምንቸቱ ውስጥ ሞት አለ ብለው ጮኹ፤ ይበሉም ዘንድ አልቻሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነቢያትም እንዲመገቡት የወጣላቸውን ወጥ ቀምሰው “በዚህ ወጥ ውስጥ የሚገድል መርዝ አለ!” ብለው ወደ ኤልሳዕ ጮኹ፤ ሊመገቡትም አልቻሉም፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳቱ ማና ማላ፥ ዎጽያ ትጌድኖ። ኡንቱንቱ ዎጽያ ቱሽ አ ም በኤዳ ዎደ፥ “ጾሳ አሶ፥ ሀ ከርያን ዎያባይ ደኤ!” ያጊደ ዋሴድኖ። አሳቱ ማናዉ ዳንዳይበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asatuu maana mala, wos'iyaa tigeeddino. Unttunttu wos'iyaa tushi Aa mi be'eedda wode, «S'oossaa asoo, ha keriyaan wod'iyaabay de'ee!» yaagiide waasseeddino. Asatuu maanaw danddayibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asay maana mala woxezi duuqetti kezides; asay buro baadhida mala, «Xoossa nabezoo! Disttaa giddon wodhiza marzey dees!» giidi waassida; maanaaska dandaybeettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳይ ማና ማላ ዎጼዚ ዱቄቲ ኬዚዴስ፤ ኣሳይ ቡሮ ባዳ ማላ፥ «ጾሳ ናቤዞ! ዲስታ ጊዶን ዎዛ ማርዜይ ዴስ!» ጊዲ ዋሲዳ፤ ማናስካ ዳንዳይቤቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳይ ማና መላ ዎፅያ ከስዶሶና፤ ኤንቲ ዎፅያ ቱሽ ባሪ በእድ፥ “ናብያዉ፥ ሀ ኦቱዋን ዎያባይ ደኤስ” ያግድ ዋስዶሶና። አሳይ ማናዉ ዳንዳእቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asay maana mela woxiya kessidosona; enti woxiya tushi bari be7idi, “Nabiyaw, ha otuwan wodhiyabay de7ees” yaagidi waassidosona. Asay maanaw danda7ibookona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎቹ እንዲመገቡትም ወጡ ወጣ፤ ገና አንደ ቀመሱትም፣ “የእግዚአብሔር ሰው ሆይ፤ በምንቸቱ ውስጥ የሚገድል መርዝ አለ!” ብለው ጮኹ፤ ሊመገቡትም አልቻሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነቢያትም እንዲመገቡት የወጣላቸውን ወጥ ቀምሰው “በዚህ ወጥ ውስጥ የሚገድል መርዝ አለ!” ብለው ወደ ኤልሳዕ ጮኹ፤ ሊመገቡትም አልቻሉም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምእንቲ ኽበልዑ ድማ ነቶም ሰባት ቀድሐሎም። ካብቲ ፀብሒ ኽበልዑ እንተለዉ ድማ “ኣታ ናይ እግዚኣብሄር ሰብ ኣብዝ ቍራዕ ሞት ኣሎ” ኢሎም ኣእወዩ። ክበልዕዎ ኸዓ ኣይከኣሉን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምእንቲ ኺበልዑ ድማ ነቶም ሰባት ቀድሓሎም። ኰነ ኸኣ፡ ካብቲ ጸብሒ ኺበልዑ ኸለው፡ ኣታ ናይ ኣምላኽ ሰብ፡ ኣብዚ ቚራዕ ሞት ኣሎ፡ ኢሎም ጨደሑ። ኪበልዕዎ ኸኣ፡ ኣይከኣሉን። |