2 Kings 4:34 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α°αα‘ α΅α α£α₯ ααα α₯α² αα»α α°αα°α‘ α£α α£α₯ α£αα‘ α£ααα± α£α₯ α£ααα±α‘ α£α₯α³α α΅α α£α₯ α£α₯α³α α£αα α¨α’ α΅α α₯α² ααα α΅α ααα α°αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα₯βαΆα α αβαα αα α°αα€ α αβαα α α αα₯ ααβαβαΉβαα α αβαβααΉα₯ α₯αβαΉβαα α α₯βααΉ αα α α΅βαα α°αβα°βαβα α΅α€ α¨αβαβαα α°αβαα΅ ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα₯αΆα α ααα αα α°αα€ α ααα α α αα₯ ααααα α αααα₯ α₯ααα α α₯α αα α α΅αα α°αα°αα α΅α€ α¨αααα αα ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα α α αα α αα α¨α αα₯ ααααΉα α¨ααααΉα₯ α₯ααΉα α¨α₯ααΉ αα αα₯α α αα α¬α³ αα α°αα°αα€ α€αα³αα α°ααααΆ α₯αα° α°αα°αα α΅ α¨αα α°ααα΅ ααα ααα¨α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα ααα«αα₯ αα£ α α α¦α α¨α²α°α₯ α£α¨ αΆα α αΆααα₯ α£α¨ α ααα« α α ααα«αα₯ α£α¨ α©αΈα±αα« α α©αΈα±αα αξ΅ αξ²α° αα΄α³α’ αα£ α¦αα αα€α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, na'aa anhaa bolla kesiide, bare doonaa Aa doonaan, bare ayfiyaa Aa ayfiyaan, bare kushetuwaakka Aa kushetuwaan gatsi wotsiide giseedda. Na'aa bollay ho"eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hiiththaa bolla kezidi naaza bolla zaqullidi ba doona iza doonara, ba ayfe iza ayfera, ba kushe iza kushera gaththi woththides; naaza bolla mulera izi zaqulliin naaza bollay ho7i ho7i bides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αξ³ α¦α α¬αα² αα α¦α αααα² α£ αΆα α’α αΆαα«α₯ α£ α£αα α’α α£ααα«α₯ α£ α©αΌ α’α α©αΌα« αξ² αξ²α΄α΅α€ αα α¦α ααα« α’α αααα αα α¦αα αα’ αα’ α’α΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα£ α α α¦α α¨αα΅α₯ α£ αΆα α₯α« αΆααα₯ α£ α ααα« α₯α« α ααα«αα₯ α£ α©αΈα³ α₯α« α©αΈα³α« αξ΅α΅ ααα₯α΅α€ αα£ α α³α°ξ³α αα₯α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Na7aa aha bolla keyidi, ba doona iya doonan, ba ayfiya iya ayfiyan, ba kusheta iya kushetara gathidi zin7is; na7aa asatethay ho77is. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αααα αα αα₯αΆα α αα αα α°αα°αα α αα α α αα£ αααα α αααα£ α₯αα α α₯α αα α α°α¨αα’ αα α αα α₯αα°α°αα¨αα α΅αα£ α¨αα α°ααα΅ ααα ααα¨α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα α α αα α αα α¨α αα₯ ααααΉα α¨ααααΉα₯ α₯ααΉα α¨α₯ααΉ αα αα₯α α αα α¬α³ αα α°αα°αα€ α€αα³αα α°ααααΆ α₯αα° α°αα°αα α΅ α¨αα α°ααα΅ ααα ααα¨α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α°αͺα‘ αΈα α£α₯ ααα α₯α² ααα αα₯ α’αα₯ α£α α£α₯ α£αα₯ ααα α΅α α£α₯ αααα₯ α’α±αα α£α₯ α’α± αα α¨α€ α£α₯ αααα‘ αα΅ α°αααααα α°α₯αα΅ α₯α² ααα ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°αͺα‘ α΅α α£α₯ ααα α₯α² ααα α α₯ α αα‘ α£α αΈα£ α£α₯ α£αα‘ ααα α΅α α£α₯ αααα‘ α’α±αα α£α₯ α’α± αα α¨ α₯αα‘ α£α₯ αααα‘ α°ααααα’ α΅α α₯α² ααα αΈα£ ααα’ |