2 Kings 4:24 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ኣድጊ ሰቒላ፡ ነቲ ባርያኣ፡ ተወጢሕካ ንቕድሚት ኪድ፡ በለቶ። ክሳብ ዘይበልኩኻ ኣይትላሕለለይ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አህ​ያ​ው​ንም አስ​ጭና ሎሌ​ዋን፥ “ንዳ፥ ሂድ፤ እኔ ሳላ​ዝ​ዝህ አታ​ዘ​ግ​የኝ፤ ወደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሰው ወደ ቄር​ሜ​ሎስ ተራራ እን​ሂድ” አለ​ችው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አህያውንም አስጭና ሎሌዋን። ንዳ፥ ሂድ፤ እኔ ሳላዝዝህ አታዘግየኝ አለችው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሷም አህያው እንዲጫንላት ካደረገች በኋላ አገልጋዩን “በሚቻል መጠን አህያው እንዲፈጥን አድርግ፤ እኔም ካልነገርኩህ በቀር ቀስ ብሎ እንዲሄድ ፋታ አትስጠው” ስትል አዘዘችው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ ሀርያ ኮራደ፥ ባረ ቆማዉ፥ “ሀርያ ላጋ! ታን ነዉ ኦዳና ጋካናዉ፥ ሎዳን ላጎፓ” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, hariyaa kooraade, bare k'oomaw, «Hariyaa laagga! Taani new odana gakkanaw, loddan laaggoppa» yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye hareza koora ekkada oosanchchaza, «Elle elle laagga; ta nees yootontta dishin loddu histtofa» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ሃሬዛ ኮራ ኤካዳ ኦሳንቻዛ፥ «ኤሌ ኤሌ ላጋ፤ ታ ኔስ ዮቶንታ ዲሺን ሎዱ ሂስቶፋ» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ሀረ ጫናዳ፥ ባ አይልያ፥ “ሀርያ ላጋ! ታኒ ነዉ ኦዳና ጋካናዉ፥ ለፕ ኦዳ ላጎፋ” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya hare caanada, ba aylliya, “Hariya laagga! Taani new odana gakanaw, lepi oothada laaggofa” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም አህያውን ጭና አገልጋይዋን፣ “ቶሎ ቶሎ ንዳ፤ እኔ ካልነገርኩህ በቀር ለእኔ ብለህ አታዝግም” አለችው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርስዋም አህያው እንዲጫንላት ካደረገች በኋላ አገልጋዩን “በሚቻል መጠን አህያው እንዲፈጥን አድርግ፤ እኔም ካልነገርኩህ በቀር ቀስ ብሎ እንዲሄድ ፋታ አትስጠው” ስትል አዘዘችው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ነታ ኣድጊ ፅዒና ነቲ ኣገልጋሊኣ “ኪድ ምራሕ፤ ኣነ እንተይኣዘዝኩኻ ድማ ኣብ መንገዲ ኸይተደንጕየኒ ቐልጥፍ” በለቶ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ነታ ኣድጊ ጽዒና ነቲ ጊልያኣ፡ ኪድ ምራሕ፡ ኣነ እንተ ዘይበልኩኻ ኣብ መገዲ ጠጠው ኣይተብለኒ፡ በለቶ።