2 Kings 3:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ በየነይቲ መገዲ ኢና ክንድይብ፧ ንሱ ድማ፡ ብበረኻ ኤዶም ዝሓልፍ መገዲ፡ ኢሉ መለሰ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ደግ​ሞም፥ “በየ​ት​ኛው መን​ገድ እን​ሄ​ዳ​ለን?” አለ፤ እር​ሱም፥ “በኤ​ዶ​ም​ያስ ምድረ በዳ መን​ገድ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ደግሞም። በምን መንገድ እንሄዳለን? አለ፤ እርሱም። በኤዶምያስ ምድረ በዳ መንገድ ብሎ መለሰ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዳሩ ግን “አደጋ ለመጣል የምንጓዘው በየትኛው መንገድ ነው?” ሲል ጠየቀው። ንጉሥ ኢዮራምም “በኤዶም በረሓ የሚገኘውን ዙሪያ መንገድ ይዘን እንጓዛለን” ሲል መለሰለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዮሳፌጸ ቃይ፥ “ኑን ሀቃ ኦግያና ቢደ ኡንቱንታ ኦላኔ?” ያጊደ ኦቼዳ። ካትያ ዮራመ፥ “ኤዶማ ዎራን ደእያ ኦግያና ቢደ ኦላና” ያጊደ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yoosaafees'e k'ay, «Nuuni hak'a ogiyaanna biide unttuntta olanee?» yaagiide oochcheedda. Kaatiyaa Yoraame, «Eedooma woran de'iyaa ogiyaanna biide olana» yaagiide zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iyoosaafixey, «Nuni olas awa baggara baanee?» gi oychchides. Iyoraamey zaaridi Eedoome bazzora kanththi baana gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዮሳፊጼይ፥ «ኑኒ ኦላስ ኣዋ ባጋራ ባኔ?» ጊ ኦይቺዴስ። ኢዮራሜይ ዛሪዲ ኤዶሜ ባዞራ ካን ባና ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እዮሳፈፅ፥ “ኑኒ አዉራ ብድ ኤንታ ኦላኔ?” ያግድ ኦይችስ። ካዋ እዮራም፥ “ኤዶመ መላ ቢታ ኦግያራ ካን ብድ ኦላና” ያግድ ዛርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iyosaafexi, “Nuuni awura bidi enta olanee?” yaagidi oychis. Kawa Iyoraami, “Edoome mela biitta ogiyara kanthi bidi olana” yaagidi zaaris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢዮሣፍጥም፣ “የምንዘምተው በየትኛው መንገድ ነው” ብሎ ጠየቀው፤ ኢዮራምም “በኤዶም ምድረ በዳ ዐልፈን ነው” ሲል መለሰለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዳሩ ግን “አደጋ ለመጣል የምንጓዘው በየትኛው መንገድ ነው?” ሲል ጠየቀው። ንጉሥ ኢዮራምም “በኤዶም በረሓ የሚገኘውን ዙሪያ መንገድ ይዘን እንጓዛለን” ሲል መለሰለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣስዒቡ ኸዓ “በየናይ መንገዲ ኢናኸ እንድይብ?” ኢሉ ጠየቖ። ንጉስ እስራኤል ኢዮራም ድማ “ብመንገዲ ምድረ በዳ ኤዶምያስ” ኢሉ መለሰሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ በየናይ መገዲኸ ንደይብ በለ።