2 Kings 25:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሰራዊት ከለዳውያን ድማ ነቲ ንጉስ ሰዓቦ፡ ኣብ ጐላጕል ያሪኮ ድማ ረኸቦ፡ ብዘሎ ሰራዊቱ ድማ ካብኡ ፋሕ በሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የከለዳውያንም ሠራዊት ንጉሡን ተከተሉ፤ በኢያሪኮም በኩል ባለው ሜዳ ያዙት፤ ሠራዊቱም ሁሉ ከእርሱ ተለይተው ተበትነው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የከለዳውያንም ሠራዊት ንጉሡን ተከታተሉ፥ በኢያሪኮም ሜዳ ያዙት፤ ሠራዊቱም ሁሉ ከእርሱ ተለይተው ተበትነው ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የባቢሎን ሠራዊት ግን ንጉሥ ሴዴቅያስን እያሳደደ በኢያሪኮ አጠገብ በሚገኝ ሜዳ ላይ ማረከው፤ ወታደሮቹም ጥለውት ሸሹ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ባብሎነ ኦላንቻቱ ካትያ የደርሲደ፥ ያርኮ ደምባ ጋደ ኦይቄድኖ። አ ኦላንቻቱ ኡባይ አፐ ሻከቲደ ላለቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | shin Baabloone olanchchatuu kaatiyaa yederssiide, Yaarikko dembbaa gatsiidde oyk'k'eeddino. Aa olanchchatuu ubbay aappe shaakettiide laaletteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Baabiloone olanchchati kawoza kaalettidi Iyarkko demban gakkida. Olanchchati ubbay kawoza aggaagi laalettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ባቢሎኔ ኦላንቻቲ ካዎዛ ካሌቲዲ ኢያርኮ ዴምባን ጋኪዳ። ኦላንቻቲ ኡባይ ካዎዛ ኣጋጊ ላሌቲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ባብሎነ ኦላንቾት ካዋ የደድ፥ እያርኮ ደምባ ጋሸ ኦይክዶሶና። እያ ኦላንቾት ኡባይ እያፐ ሻከትድ ላለትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Babiloone olanchoti kawa yedethidi, Iyaarko demba gathishe oykidosona. Iya olanchoti ubbay iyape shaaketidi laaletidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይሁን እንጂ የባቢሎን ሰራዊት ንጉሡን ተከታትሎ በኢያሪኮ ሜዳ ላይ ደረሰበት። ወታደሮቹ ሁሉ ተለይተውት ተበታትነው ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የባቢሎን ሠራዊት ግን ንጉሥ ሴዴቅያስን እያሳደደ በኢያሪኮ አጠገብ በሚገኝ ሜዳ ላይ ማረከው፤ ወታደሮቹም ጥለውት ሸሹ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ሰራዊት ከለዳውያን ግና ነቲ ንጉስ ደድሕሪኡ ስዒቦም ኣብ ጐልጐል ኢያሪኮ ሓዝዎ፤ ኵሎም ሰራዊቱ ድማ ኻብኡ ፋሕ በሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ሰራዊት ከለዳውያን ግና ነቲ ንጉስ ደድሕሪኡ ሰዒቦም ኣብ ጐልጐል ያሪኮ ኣርከብዎ፡ ብዘለው ሰራዊቱ ድማ ካብኡ ፋሕ በሉ። |