2 Kings 25:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብታ ራብዐይቲ ወርሒ ድማ ኣብ ታሽዐይቲ መዓልቲ ጥሜት ኣብታ ኸተማ ሰዓረ፣ ንህዝቢ እታ ሃገር ከኣ እንጌራ ኣይነበረን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በከተማዪቱም ራብ ጸንቶ ነበርና ለሀገሩ ሰዎች እህል ታጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአራተኛውም ወር በዘጠኝኛው ቀን በከተማይቱ ራብ ጸንቶ ነበርና ለአገሩ ሰዎች እንጀራ ታጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያው ዓመት አራተኛው ወር በገባ በዘጠነኛው ቀን ራቡ በጣም ስለ ጸና ሕዝቡ የሚመገበው አንዳችም ምግብ አልነበረም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ጋሱዋን ቢታን ኮሻይ ሱልና፥ ሄ ላይ ኦይደን አግናን፥ ኡዱፑን ጋላሳን ሄ ጋድያ አሳዉ ምያባይ ዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa gaasuwaan biittan koshay suullina, he laytsi oyddentso aginaan, udduppuntsa gallassan he gadiyaa asaw miyaabay d'ayeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Oydanththa aginan uddufunththo gallas katamay giddon dendida koshay daro minnida gishshas asaas doonan baadhizaazi dhaydes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦይዳን ኣጊናን ኡዱፉን ጋላስ ካታማይ ጊዶን ዴንዲዳ ኮሻይ ዳሮ ሚኒዳ ጊሻስ ኣሳስ ዶናን ባዛዚ ይዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ጋሶን ቢታን ኮሽ ሱልን፥ ሄ ላይ ኦይዳን አጌናን፥ ኡዱፉን ጋላሳን አሳስ ምያባይ ይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gaason biittan koshi suullin, he laythi oyddantho ageenan, uddufuntho gallasan asas miyabay dhayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በአራተኛው ወር በዘጠነኛው ቀን በከተማዪቱ ውስጥ የተከሠተው ራብ ጸንቶ ስለ ነበር ሕዝቡ የሚቀምሰው ዐጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያው ዓመት አራተኛው ወር በገባ በዘጠነኛው ቀን ራቡ በጣም ስለ ጸና ሕዝቡ የሚመገበው አንዳችም ምግብ አልነበረም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብታ ታሽዐይቲ መዓልቲ ናይታ ራብዐይቲ ወርሒ ኣብታ ኸተማ ጥሜት በርትዐ፤ ንህዝቢ እታ ሃገር ከዓ እንጀራ ተስኣነ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብታ ራብዓይቲ ወርሒ ኣብ ታስዐይቲ መዓልቲ ኣብታ ኸተማ ጥሜት በርትዔ፡ ህዝቢ እታ ሃገር ከኣ እንጌራ ኣይነበሮምን። |