2 Kings 25:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ቍመት እቲ ሓደ ዓንዲ ዓሰርተው ሸሞንተ እመት፡ እቲ ርእሱ ድማ ካብ ኣስራዚ፡ ቍመት እቲ ርእሲ ድማ ሰለስተ እመት ነበረ። እቲ ኣብ ዙርያ እቲ ርእሰ ከተማ ዘሎ ቈርበትን ጓርኔትን ኵሉ ካብ ኣስራዚ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የአ​ን​ዱም ዓምድ ቁመት ዐሥራ ስም​ንት ክንድ ነበረ፥ የና​ስም ጕል​ላት ነበ​ረ​በት፤ የጕ​ል​ላ​ቱም ርዝ​መት ሦስት ክንድ ነበረ፥ በጕ​ል​ላ​ቱም ላይ በዙ​ሪ​ያው የናስ መር​በ​ብና ሮማ​ኖች ነበሩ፤ እን​ዲ​ሁም ደግሞ በሁ​ለ​ተ​ኛው ዓምድ ላይ መር​በብ ነበ​ረ​በት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የአንዱም ዓምድ ቁመት አሥራ ስምንት ክንድ ነበረ፥ የናስም ጕልላት ነበረበት፤ የጕልላቱም ርዝመት ሦስት ክንድ ነበረ፥ በጕልላቱም ላይ በዙሪያው የናስ መርበብና ሮማኖች ነበሩ፤ እንዲሁም ደግሞ በሁለተኛው ዓምድ ላይ መርበብ ነበረበት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንዱ ዐምድ ስምንት ሜትር ነበረው፤ ጉልላቱ ከነሐስ የተሠራ ነበር፤ የጉልላቱም ቁመት አንድ ሜትር ከሠላሳ ሳንቲ ሜትር ነበር፤ በዙሪያውም ከነሐስ በተሠራ መረብ ላይ የሮማን ፍሬ ቅርጽ የመሰለ ፈርጠኛ ጌጥ ተሠርቶበት ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ላኡ ቱሳቱ እት ማላ ግዲደ፥ እቱዋ እቱዋ ጌሳይ ታማነ ሆስፑን ዋ፤ ቃይ እት እት ቱሳ ሁጲያን ደእያ ጉምቦቱ ሄዙ ዋ አዱሳ። ሄ ጉምቦቱዋ ዩሹ ናሃስያ ቃጽቃሎቱዋንነ ናሃስያፐ መዳ ሮማነ ጌተትያ ቴራ ምስለቱዋን አሌቀት ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Laa"u tuussatuu itti mala gidiide, ittuwaa ittuwaa geesay tammanne hosppun wad'aa; k'ay itti itti tuussaa huup'iyaan de'iyaa gumbbotuu heezzu wad'aa adussa. He gumbbotuwaa yuushshuu nahaasiyaa k'as'ik'allotuwaaninne nahaasiyaappe med'd'eedda roomaanne geetettiyaa teeraa misiletuwaan alleek'k'etti utteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tuussati issoy issoy 18 wadha gidishin xarqimalappe oosettida qusttey dees; he qustteza adussateththay heedzdzu wadha gidishin Yuuyi aadhdhanaas xarqimalappe oosettida sansalatanne Oroomaane miththa ayfe misateettes; hankko attida tuussazikka koyroyssa mala.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቱሳቲ ኢሶይ ኢሶይ 18 ዋ ጊዲሺን ጻርቂማላፔ ኦሴቲዳ ቁስቴይ ዴስ፤ ሄ ቁስቴዛ ኣዱሳቴይ ሄ ዋ ጊዲሺን ዩዪ ኣናስ ጻርቂማላፔ ኦሴቲዳ ሳንሳላታኔ ኦሮማኔ ሚ ኣይፌ ሚሳቴቴስ፤ ሃንኮ ኣቲዳ ቱሳዚካ ኮይሮይሳ ማላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናምኡ ቱሳት እስ መላ ግድድ፥ እሱዋ እሱዋ ጌሳይ ታማነ ሆስፑን ዋ፤ ቃስ እስ እስ ቱሳ ሁጰን ደእያ ጉምቦት ሄ ዋ አዱሰ። ሄ ጉምቦታ ዩሾይ ናሰ ብራታ ግተንነ ኦሮማነ ቴራ ምስለን አሌቀትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nam7u tuussati issi mela gididi, issuwa issuwa geesay tammanne hospun wadha; qassi issi issi tuussa huuphen de7iya gumboti heedzu wadha adusse. He gumbota yuushoy naase birata giteninne oromaane teera misilen alleeqetis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እያንዳንዱ ዐምድ ዐሥራ ስምንት ክንድ ሲሆን፣ የናስ ጕልላት ነበረው፤ የጕልላቱ ርዝመት ሦስት ክንድ ሆኖ፣ ዙሪያውን በሙሉ የናስ መርበብና የሮማን ፍሬዎች ቅርጽ ነበረው፤ ሌላውም ዐምድ ከነቅርጾቹ ከዚሁ ጋር ተመሳሳይ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንዱ ዐምድ ስምንት ሜትር ነበረው፤ ጉልላቱ ከነሐስ የተሠራ ነበር፤ የጉልላቱም ቁመት አንድ ሜትር ከሠላሳ ሳንቲ ሜትር ነበር፤ በዙሪያውም ከነሐስ በተሠራ መረብ ላይ የሮማን ፍሬ ቅርጽ የመሰለ ፈርጠኛ ጌጥ ተሠርቶበት ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቁመት እቲ ሓደ ዓምዲ ዓሰርተ ሸሞንተ እመት ነበረ፤ ኣብ ልዕሊኡ ኸዓ ብነሃስ ዝተሰርሐ ጕልላት ነበሮ፤ ቁመት እቲ ጉልላት ድማ ሰለስተ እመት ነበረ፤ ነቲ ጕልላት ከዓ ብዙርያኡ ዓይኒ ርግብን ሮማንን ነበሮ፤ እዝ ዅሉ ኸዓ ብነሃስ ዝተገብረ ነበረ። ነቲ ኻልኣይ ዓምዲ ድማ ምስ ዓይነ ርግቡ ኸምኡ ነበሮ።
Amharic Tigrinya 2011 ቊመት እቲ ሓደ ዓንዲ ዓሰርተው ሾሞንተ እመት ነበረ፡ ኣብ ልዕሊኡ ኸኣ ጒልላት ኣስራዚ ነበሮ፡ ቊመት እቲ ጒልላት ድማ ሰለስተ እመት ነበረ፡ ነቲ ጒልላት ከኣ ብዙርያኡ ዓይነ ርግብን ሮማንን ነበሮ፡ እዚ ዂሉ ኻብ ኣስራዚ ነበረ። ነቲ ኻልኣይ ዓንዲ ድማ ምስ ዓይነ ርግቡ ኸምኡ ነበሮ።