2 Kings 25:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ዝነበረ ኣዕኑድ ነሓስን ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ዝነበረ መሕጸቢ ባሕርን ነሓስ ባሕርን ድማ፡ ከለዳውያን ሰባቢሮም ነቲ ነሓስ ካባታቶም ናብ ባቢሎን ወሰድዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከለዳውያንም በእግዚአብሔር ቤት ውስጥ የነበሩትን የናስ ዓምዶች፥ በእግዚአብሔርም ቤት የነበሩትን መቀመጫዎችና የናስ ኵሬዎች ሰባበሩ፤ ናሱንም ወደ ባቢሎን ወሰዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከለዳውያንም በእግዚአብሔር ቤት ውስጥ የነበሩትን የናስ ዓምዶች፥ በእግዚአብሔርም ቤት የነበሩትን መቀመጫዎችና የናስ ኵሬ ሰባበሩ፥ ናሱንም ወደ ባቢሎን ወሰዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ባቢሎናውያን በቤተ መቅደሱ ውስጥ የነበሩትን የነሐስ ዐምዶች፥ ባለ መንኰራኲር የዕቃ ማስቀመጫዎችና ከነሐስ የተሠራውን ታላቅ የውሃ ማጠራቀሚያ ገንዳ ሰባበሩ፤ ነሐሱንም ሁሉ ወደ ባቢሎን ወሰዱት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባብሎነ አሳቱ መና ጎዳ ጌሻ ጎልያን ደእያ ናሃስያፐ መዳ ቱሳቱዋ፥ ሚሻቱዋ ዎያ ጋረቱዋነ አባ ሳኒያ መንሬድኖ፤ ናሃስያ ኡባ ባብሎነ አፌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Baabloone asatuu Med'ina Godaa Geeshsha Golliyaan de'iyaa nahaasiyaappe med'd'eedda tuussatuwaa, miishshatuwaa wotsiyaa gaaretuwaanne Abbaa Saaniyaa mentsereetseeddino; nahaasiyaa ubbaa Baabloone afeedino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Baabiloone dere asay xarqimalappe oosettida tuussata, GODAA Keeththa giddon diza miishshata istta bolla woththidi yaanne haa yuushshiza gaaretanne haath izan woththiza xarqimalappe oosettida gabateza menththereththi yeggidi Baabiloone ekki bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባቢሎኔ ዴሬ ኣሳይ ጻርቂማላፔ ኦሴቲዳ ቱሳታ፥ ጎዳ ኬ ጊዶን ዲዛ ሚሻታ ኢስታ ቦላ ዎዲ ያኔ ሃ ዩሺዛ ጋሬታኔ ሃ ኢዛን ዎዛ ጻርቂማላፔ ኦሴቲዳ ጋባቴዛ ሜንሬ ዬጊዲ ባቢሎኔ ኤኪ ቢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባብሎነ አሳት ፆሳ ኬን ደእያ ናሰ ብራታፐ መዳ ቱሳታ፥ ጫና ጋረታነ ግታ ከረታ መንረዶሶና፤ ናሰ ብራታ ኡባ ባብሎነ ኤፍዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Babiloone asati Xoossa keethan de7iya naase biratape medhida tuussata, caana gaaretanne gita kereta mentherethidosona; naase birata ubbaa Babiloone efidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ባቢሎናውያን የናስ ዐምዶቹን፣ በቤተ መቅደሱ ውስጥ የነበሩትን ተንቀሳቃሽ የዕቃ ማስቀመጫዎችንና ከናስ የተሠራውን የውሃ ማጠራቀሚያ ክብ በርሜል ሰባብረው ናሱን ወደ ባቢሎን ወሰዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ባቢሎናውያን በቤተ መቅደሱ ውስጥ የነበሩትን የነሐስ ዐምዶች፥ ባለ መንኰራኲር የዕቃ ማስቀመጫዎችና ከነሐስ የተሠራውን ታላቅ የውሃ ማጠራቀሚያ ገንዳ ሰባበሩ፤ ነሐሱንም ሁሉ ወደ ባቢሎን ወሰዱት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ከለዳውያን ድማ ነቲ ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ዝነበረ ብነሃስ ዝተሰርሐ ኣዕማድን ነቲ መቐመጢ ኣቑሑን ነቲ ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ዝነበረ ጋብላ ነሃስን ሰባበርዎ። ነቲ ነሃስ ከዓ ናብ ባቢሎን ወሰድዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ከለዳውያን ድማ ነቲ ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ዝነበረ ኣዕኑድ ኣስራዚን ነቲ መቐመጢታትን ነቲ ኣብ ቤት እግዚኣብሄር ዝነበረ ባሕሪ ኣስራዝን ሰባበርዎ፡ ነቲ ኣስራዚኡ ኸኣ ናብ ባቢሎን ወሰድዎ። |