2 Kings 23:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ ደው ይበል፡ በለ። ሓደ እኳ ኣዕጽምቱ ኣይንቀሳቐስ። ኣዕጽምቱ ድማ ምስ ኣዕጽምቲ እቲ ካብ ሰማርያ ዝመጸ ነብዪ ደው ኢሎም ገዲፎሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም፥ “ተዉት፥ ማንም አጥ​ን​ቱን አያ​ን​ቀ​ሳ​ቅ​ሰው” አለ፤ አጥ​ን​ቶ​ቹም ከሰ​ማ​ርያ ከመ​ጣው ከነ​ቢዩ አጥ​ንት ጋር ዳኑ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። ተዉት፥ ማንም አጥንቱን አያንቀሳቅሰው አለ፤ እነርሱም ከሰማርያ ከወጣው ከነቢዩ አጥንት ጋር አጥንቱን ተዉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢዮስያስም “እንዳለ ይኑር፤ ተውት፤ የእርሱ ዐፅም ከዚህ መንቀሳቀስ የለበትም!” ሲል መለሰ። ስለዚህም የእርሱም ሆነ የሰማርያው ነቢይ ዐፅሞች ከዚያ እንዲነሡ አልተደረገም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካቲ፥ “አግ ባሽተ፤ እት አሳይነ አ መቀ ሳፐ ቃፖ” ያጌዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ሳማርያፐ ዬዳ ትምቢትያ ኦድያ ብታንያ መቀና እትፐ አ መቀ ቦቼናን አግ ባሼድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kaatii, «Aggi bashite; itti asaynne Aa mek'etsaa saappe k'aatsoppo» yaageedda. Hewaa diraw, Samaariyaappe yeedda timbbitiyaa odiyaa bitaniyaa mek'etsaanna ittippe Aa mek'etsaa bochchennan aggi basheeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iyosiyaasikka, «Ane hessa bochchofte; he addeza meqeth izi dizasohoppe oonikka qaaththofo» gides. Hessa gishshas iza meqeththinne Samaariyappe yida nabeza meqeththi kase diza mala bochchontta aggaagida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዮሲያሲካ፥ «ኣኔ ሄሳ ቦቾፍቴ፤ ሄ ኣዴዛ ሜቄ ኢዚ ዲዛሶሆፔ ኦኒካ ቃፎ» ጊዴስ። ሄሳ ጊሻስ ኢዛ ሜቄኔ ሳማሪያፔ ዪዳ ናቤዛ ሜቄ ካሴ ዲዛ ማላ ቦቾንታ ኣጋጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካዎይ፥ “ደኦ ጊተ፤ ኦንካ እያ መቀ ሀይሳፈ ቃፎ” ያግስ። ሄሳ ግሾ፥ ሳማረፐ ይዳ ናበት አድያ መቀራ እስፈ እያ መቀ ቦቾና አጋግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kawoy, “De7o giite; oonika iya meqetha haysafe qaathofo” yaagis. Hessa gisho, Samaarepe yida nabeti addiya meqethaara issife iya meqetha bochonna aggaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢዮስያስም፣ “በሉ እንዳለ ተዉት፤ ዐፅሙን ማንም ሰው ከቦታው እንዳያንቀሳቅሰው” አለ፤ ስለዚህ የእርሱንና ከሰማርያ የመጣውን ነቢይ ዐፅም ሳይነኩ እንዳለ ተውት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢዮስያስም “እንዳለ ይኑር፤ ተዉት፤ የእርሱ ዐፅም ከዚህ መንቀሳቀስ የለበትም!” ሲል መለሰ። ስለዚህም የእርሱም ሆነ የሰማርያው ነቢይ ዐፅሞች ከዚያ እንዲነሡ አልተደረገም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ድማ “ሕደጉ፥ ኣይትንክእዎ” በሎም። ስለዙይ ኣዕፅምቱ ኣይተነኽአን ኣዕፅምቲ ናይቲ ኻብ ሰማርያ ዝመፀ ነቢይውን ምስኡ ተረፈ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ ሕደግዎ፡ ገለ እኳ ነዕጽምቱ ኣየነቓነቆ። ስለዚ እቲ ኣዕጽምቱ ምስ ኣዕጽምቲ እቲ ኻብ ሰማርያ ዝመጸ ነብዪ ተረፈ።