2 Kings 23:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ደው ይበል፡ በለ። ሓደ እኳ ኣዕጽምቱ ኣይንቀሳቐስ። ኣዕጽምቱ ድማ ምስ ኣዕጽምቲ እቲ ካብ ሰማርያ ዝመጸ ነብዪ ደው ኢሎም ገዲፎሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም፥ “ተዉት፥ ማንም አጥንቱን አያንቀሳቅሰው” አለ፤ አጥንቶቹም ከሰማርያ ከመጣው ከነቢዩ አጥንት ጋር ዳኑ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። ተዉት፥ ማንም አጥንቱን አያንቀሳቅሰው አለ፤ እነርሱም ከሰማርያ ከወጣው ከነቢዩ አጥንት ጋር አጥንቱን ተዉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢዮስያስም “እንዳለ ይኑር፤ ተውት፤ የእርሱ ዐፅም ከዚህ መንቀሳቀስ የለበትም!” ሲል መለሰ። ስለዚህም የእርሱም ሆነ የሰማርያው ነቢይ ዐፅሞች ከዚያ እንዲነሡ አልተደረገም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካቲ፥ “አግ ባሽተ፤ እት አሳይነ አ መቀ ሳፐ ቃፖ” ያጌዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ሳማርያፐ ዬዳ ትምቢትያ ኦድያ ብታንያ መቀና እትፐ አ መቀ ቦቼናን አግ ባሼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatii, «Aggi bashite; itti asaynne Aa mek'etsaa saappe k'aatsoppo» yaageedda. Hewaa diraw, Samaariyaappe yeedda timbbitiyaa odiyaa bitaniyaa mek'etsaanna ittippe Aa mek'etsaa bochchennan aggi basheeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iyosiyaasikka, «Ane hessa bochchofte; he addeza meqeth izi dizasohoppe oonikka qaaththofo» gides. Hessa gishshas iza meqeththinne Samaariyappe yida nabeza meqeththi kase diza mala bochchontta aggaagida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዮሲያሲካ፥ «ኣኔ ሄሳ ቦቾፍቴ፤ ሄ ኣዴዛ ሜቄ ኢዚ ዲዛሶሆፔ ኦኒካ ቃፎ» ጊዴስ። ሄሳ ጊሻስ ኢዛ ሜቄኔ ሳማሪያፔ ዪዳ ናቤዛ ሜቄ ካሴ ዲዛ ማላ ቦቾንታ ኣጋጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎይ፥ “ደኦ ጊተ፤ ኦንካ እያ መቀ ሀይሳፈ ቃፎ” ያግስ። ሄሳ ግሾ፥ ሳማረፐ ይዳ ናበት አድያ መቀራ እስፈ እያ መቀ ቦቾና አጋግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy, “De7o giite; oonika iya meqetha haysafe qaathofo” yaagis. Hessa gisho, Samaarepe yida nabeti addiya meqethaara issife iya meqetha bochonna aggaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢዮስያስም፣ “በሉ እንዳለ ተዉት፤ ዐፅሙን ማንም ሰው ከቦታው እንዳያንቀሳቅሰው” አለ፤ ስለዚህ የእርሱንና ከሰማርያ የመጣውን ነቢይ ዐፅም ሳይነኩ እንዳለ ተውት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢዮስያስም “እንዳለ ይኑር፤ ተዉት፤ የእርሱ ዐፅም ከዚህ መንቀሳቀስ የለበትም!” ሲል መለሰ። ስለዚህም የእርሱም ሆነ የሰማርያው ነቢይ ዐፅሞች ከዚያ እንዲነሡ አልተደረገም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ድማ “ሕደጉ፥ ኣይትንክእዎ” በሎም። ስለዙይ ኣዕፅምቱ ኣይተነኽአን ኣዕፅምቲ ናይቲ ኻብ ሰማርያ ዝመፀ ነቢይውን ምስኡ ተረፈ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸኣ፡ ሕደግዎ፡ ገለ እኳ ነዕጽምቱ ኣየነቓነቆ። ስለዚ እቲ ኣዕጽምቱ ምስ ኣዕጽምቲ እቲ ኻብ ሰማርያ ዝመጸ ነብዪ ተረፈ። |