2 Kings 22:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሻፋን እቲ ጸሓፊ ድማ ንንጉስ ሓበሮ እሞ፡ ካህን ሒልቅያ መጽሓፍ ሃበኒ። ሻፋን ድማ ኣብ ቅድሚ ንጉስ ኣንበቦ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጸሓ​ፊው ሳፋ​ንም ለን​ጉሡ፥ “ካህኑ ኬል​ቅ​ያስ የሕግ መጽ​ሐፍ ሰጥ​ቶ​ኛል” ብሎ ነገ​ረው። ሳፋ​ንም በን​ጉሡ ፊት አነ​በ​በው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጸሐፊውም ሳፋን ለንጉሡ። ካህኑ ኬልቅያስ መጽሐፍ ሰጥቶኛል ብሎ ነገረው። ሳፋንም በንጉሡ ፊት አነበበው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም ቀጠል በማድረግ፥ “ካህኑ ሒልቂያ አግኝቶ የሰጠኝ መጽሐፍ ይኸው” ብሎ ለንጉሡ አነበበለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይካ ዋና ጻፊ ሳፋን ካትያ፥ “ቄሲ ህልቂ ታዉ ማጻፋ እሜዳ” ያጊደ ካትያ ስንን ሄ ማጻፋ ናባቤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'aykka waanna s'afii Saafaani kaatiyaa, «K'eesii Hilk'k'ii taw mas'aafaa immeedda» yaagiide kaatiyaa sintsan he mas'aafaa nabbabeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye xaafezi Saafaaney kawozas, «Qeeseta halaqa Kilqiyaasi taas maxaafa immides» gi yootides. Saafaaneykka he maxaafazappe kawozas nababides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ጻፌዚ ሳፋኔይ ካዎዛስ፥ «ቄሴታ ሃላቃ ኪልቂያሲ ታስ ማጻፋ ኢሚዴስ» ጊ ዮቲዴስ። ሳፋኔይካ ሄ ማጻፋዛፔ ካዎዛስ ናባቢዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካልድ፥ ዋና ፃፈይ ሳፋን፥ “ካህነይ ካልቀይ ታዉ እምዳ ማፃፋ ሀይሳ በአ” ያግድ ካዋ ስንን ማፃፋ ናባብስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kaallidi, waanna xaafey Safaani, “Kahiney Kalqey taw immida maxaafaa haysa be7a” yaagidi kawa sinthan maxaafaa nabbabis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ጸሓፊው ሳፋን ለንጉሡ፣ “ሊቀ ካህናቱ ኬልቅያስ መጽሐፍ ሰጥቶኛል” ብሎ ነገረው። ሳፋንም ለንጉሡ ከመጽሐፉ አነበበለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚያም ቀጠል በማድረግ፥ “ካህኑ ሒልቂያ አግኝቶ የሰጠኝ መጽሐፍ ይኸው” ብሎ ለንጉሡ አነበበለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ፀሓፊ ሳፋን ድማ ንንጉስ “ሊቀ ካህናት ኬልቅያስ መፅሓፍ ሂቡኒ ኣሎ” ኢሉ ነገሮ። ዓው ኢሉ ኸዓ ኣብ ቅድሚ ንጉስ ኣንበቦ።
Amharic Tigrinya 2011 ሻፋን እቲ ጸሓፊ ድማ ንንጉስ፡ ሊቀ ኻህናት ሒልቂያ መጽሓፍ ሂቡኒ፡ ኢሉ ነገሮ። ሻፋን ከኣ ኣብ ቅድሚ ንጉስ ኣንበቦ።