2 Kings 22:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሻፋን እቲ ጸሓፊ ድማ ንንጉስ ሓበሮ እሞ፡ ካህን ሒልቅያ መጽሓፍ ሃበኒ። ሻፋን ድማ ኣብ ቅድሚ ንጉስ ኣንበቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጸሓፊው ሳፋንም ለንጉሡ፥ “ካህኑ ኬልቅያስ የሕግ መጽሐፍ ሰጥቶኛል” ብሎ ነገረው። ሳፋንም በንጉሡ ፊት አነበበው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጸሐፊውም ሳፋን ለንጉሡ። ካህኑ ኬልቅያስ መጽሐፍ ሰጥቶኛል ብሎ ነገረው። ሳፋንም በንጉሡ ፊት አነበበው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚያም ቀጠል በማድረግ፥ “ካህኑ ሒልቂያ አግኝቶ የሰጠኝ መጽሐፍ ይኸው” ብሎ ለንጉሡ አነበበለት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይካ ዋና ጻፊ ሳፋን ካትያ፥ “ቄሲ ህልቂ ታዉ ማጻፋ እሜዳ” ያጊደ ካትያ ስንን ሄ ማጻፋ ናባቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'aykka waanna s'afii Saafaani kaatiyaa, «K'eesii Hilk'k'ii taw mas'aafaa immeedda» yaagiide kaatiyaa sintsan he mas'aafaa nabbabeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye xaafezi Saafaaney kawozas, «Qeeseta halaqa Kilqiyaasi taas maxaafa immides» gi yootides. Saafaaneykka he maxaafazappe kawozas nababides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ጻፌዚ ሳፋኔይ ካዎዛስ፥ «ቄሴታ ሃላቃ ኪልቂያሲ ታስ ማጻፋ ኢሚዴስ» ጊ ዮቲዴስ። ሳፋኔይካ ሄ ማጻፋዛፔ ካዎዛስ ናባቢዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካልድ፥ ዋና ፃፈይ ሳፋን፥ “ካህነይ ካልቀይ ታዉ እምዳ ማፃፋ ሀይሳ በአ” ያግድ ካዋ ስንን ማፃፋ ናባብስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kaallidi, waanna xaafey Safaani, “Kahiney Kalqey taw immida maxaafaa haysa be7a” yaagidi kawa sinthan maxaafaa nabbabis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ጸሓፊው ሳፋን ለንጉሡ፣ “ሊቀ ካህናቱ ኬልቅያስ መጽሐፍ ሰጥቶኛል” ብሎ ነገረው። ሳፋንም ለንጉሡ ከመጽሐፉ አነበበለት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያም ቀጠል በማድረግ፥ “ካህኑ ሒልቂያ አግኝቶ የሰጠኝ መጽሐፍ ይኸው” ብሎ ለንጉሡ አነበበለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ፀሓፊ ሳፋን ድማ ንንጉስ “ሊቀ ካህናት ኬልቅያስ መፅሓፍ ሂቡኒ ኣሎ” ኢሉ ነገሮ። ዓው ኢሉ ኸዓ ኣብ ቅድሚ ንጉስ ኣንበቦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሻፋን እቲ ጸሓፊ ድማ ንንጉስ፡ ሊቀ ኻህናት ሒልቂያ መጽሓፍ ሂቡኒ፡ ኢሉ ነገሮ። ሻፋን ከኣ ኣብ ቅድሚ ንጉስ ኣንበቦ። |