2 Kings 21:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንመስመር ሰማርያ ድማ ኣብ ልዕሊ የሩሳሌምን ንመስመር ቱቦ ቤት ኣከኣብን ክዝርግሖ እየ። ንየሩሳሌም ድማ ከምቲ ሰብ ሳእኒ ዝደርዝ፡ ደርዝዩን ገልቢጡን ክደርዝ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሰማርያንም ገመድ የአክዓብንም ቤት ቱንቢ በኢየሩሳሌም ላይ እዘረጋለሁ፤ የሽቱ ዕቃ እንዲወለወል ኢየሩሳሌምን ወልውዬ በፊቷ እገለብጣታለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሰማርያንም ገመድ የአክዓብንም ቤት ቱንቢ በኢየሩሳሌም ላይ እዘረጋለሁ ሰውም ወጭቱን እንዲወለውል ኢየሩሳሌምን ወልውዬ እገለብጣታለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰማርያንና የእስራኤልን ንጉሥ አክዓብን ከነዘሮቹ እንደ ቀጣሁ ሁሉ ኢየሩሳሌምንም እቀጣለሁ፤ ሳሕን ከተወለወለ በኋላ ተደፍቶ እንደሚቀመጥ፥ እኔም ኢየሩሳሌምን ከኃጢአት አጸዳታለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሳማርያ ቦላ ጎቼዳ ዎዶሩዋ፥ የሩሳላመ ቦላ ጎቻና፤ አካባ ሶይ አሳ ቦላ የዴዳ ቱምቢያካ፥ የሩሳላመ ቦላ የዳና። እት አሳይ ከርያ ቁጭ ጉፋንደ መልስያዋዳን፥ ታን የሩሳላመ ቁጫደ ጉፋንና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Samaariyaa bolla goochcheedda wodoruwaa, Yerusaalame bolla goochchana; Akaaba soy asaa bolla yeddeedda tumbbiyaakka, Yerusaalame bolla yeddana. Itti Asay keriyaa k'uc'c'i guufantsiide melissiyaawaadan, taani Yerusaalame k'uc'c'aade gufantsana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani Samaariyas giigsida wadha wodoro, tani Akaabeso izara ginasa xeellida tumbezakka Yerusalaame bolla yeddana; asi saane meecci gufanththiza mala tanikka Yerusalaame meecca dhayssana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ሳማሪያስ ጊግሲዳ ዋ ዎዶሮ፥ ታኒ ኣካቤሶ ኢዛራ ጊናሳ ጼሊዳ ቱምቤዛካ ዬሩሳላሜ ቦላ ዬዳና፤ ኣሲ ሳኔ ሜጪ ጉፋንዛ ማላ ታኒካ ዬሩሳላሜ ሜጫ ይሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳማረ ቦላ የግዳ ዋ ዎዶሩዋ፥ የሩሳላመ ቦላ የጋና፤ አካባ ሶ አሳ ቦላ የድዳ ቱምብያ፥ የሩሳላመ ቦላ የዳና። እስ አስ ከረ ሜጭድ ጉፋንድ መልሰይሳዳ፥ ታኒ የሩሳላመ ቁቻዳ ጉፋንና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Samaare bolla yeggida wadha wodoruwa, Yerusalaame bolla yeggana; Akaaba soo asaa bolla yeddida tumbiya, Yerusalaame bolla yeddana. Issi asi kere meeccidi gufanthidi meliseysada, taani Yerusalaame quchada gufanthana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሰማርያ ላይ ያዘጋጀሁትን መለኪያ ገመድ፣ የአክዓብንም ቤት የለካሁበትን ቱንቢ በኢየሩሳሌም ላይ እዘረጋለሁ፤ አንድ ሰው ሳሕን እንደሚወለውል ከወለወለም በኋላ እንደሚገለብጠው እኔም ኢየሩሳሌምን ወልውዬ እገለብጣታለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰማርያንና የእስራኤልን ንጉሥ አክዓብን ከነዘሮቹ እንደ ቀጣሁ ሁሉ ኢየሩሳሌምንም እቀጣለሁ፤ ሳሕን ከተወለወለ በኋላ ተደፍቶ እንደሚቀመጥ፥ እኔም ኢየሩሳሌምን ከኃጢአት አጸዳታለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ገመድ ሰማርያን እቲ ሚዛን ቤት ኣክኣብ ንጉስ እስራኤልን፥ ኣብ ልዕሊ ኢየሩሳሌምውን ክዝርግሖ እየ። ከምቲ ንፃሕሊ ወልዊልካ ብኣፉ እትደፍኦ፥ ከምኡ ድማ ኣነ ንኢየሩሳሌም ወልዊለይ ክግልብጣ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ገመድ ሰማርያን እቲ ሚዛን ቤት ኣከኣብን ድማ ኣብ ልዕሊ የሩሳሌም ክዝርግሖ እየ፡ ጻሕሊ ኸም ዚሕጸብ፡ ሐጺብካ ብኣፉ ኸም እትደፍኦ፡ ንየሩሳሌም ድማ ክሐጽባ እየ። |