2 Kings 20:8 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ…α‹α‰…α‹«αˆ΅ α‹΅αˆ› αŠ•αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅α‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ከም α‹šαα‹αˆ°αŠ’α‘ α‰₯αˆ³αˆαˆ°α‹­α‰² αˆ˜α‹“αˆα‰² α‹΅αˆ› αŠ“α‰₯ ቀቡ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ከም ዝዡይα‰₯ α‹šαˆ•α‰₯ር αˆαˆαŠ­α‰΅ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŠͺαŠΈα‹αŠ• αŠ₯ዩ፧
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆ•α‹β€‹α‰…β€‹α‹«β€‹αˆ΅αˆ αŠ’αˆ³β€‹α‹­β€‹α‹«β€‹αˆ΅αŠ•α₯ β€œαŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²β€‹αˆβ€‹α‹β€‹αˆ°αŠα₯ αŠ₯αŠ”αˆ΅ αŠ₯ሡከ αˆ¦αˆ΅α‰΅ α‰€αŠ• α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹ˆα‹° αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ ቀቡ αŠ₯αŠ•β€‹α‹΅β€‹α‹ˆαŒ£ αˆαˆβ€‹αŠ­α‰± αˆαŠ•β€‹α‹΅αŠ• αŠα‹?” αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆ•α‹α‰…α‹«αˆ΅αˆ αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅αŠ•α₯ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯αŠ•α‹²αˆα‹αˆ°αŠα₯ αŠ₯αŠ”αˆ΅ α‰ αˆ¦αˆ΅α‰°αŠ›α‹ α‰€αŠ• α‹ˆα‹° αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ ቀቡ αŠ₯αŠ•α‹΅α‹ˆαŒ£ αˆαˆαŠ­α‰± αˆαŠ•α‹΅αˆ­ αŠα‹? αŠ αˆˆα‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ•αŒ‰αˆ₯ αˆ•α‹α‰…α‹«αˆ΅αˆ αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅αŠ• β€œαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯αŠ•α‹°αˆšαˆα‹αˆ°αŠαŠ“ αŠ¨αˆ¦αˆ΅α‰΅ α‰€αŠ• α‰ αŠ‹αˆ‹ α‹ˆα‹° ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ΅ αˆ˜αˆ„α‹΅ αŠ₯αŠ•α‹°αˆα‰½αˆ α‰ αˆαŠ• αˆαˆαŠ­α‰΅ α‹α‹α‰ƒαˆˆαˆ?” ሲል αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ…α‹α‰‚α‹«αˆ° αŠ’αˆ΅α‹«αˆ³α₯ β€œαˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ α“ξˆ³αŠ“α‹ŽαŠ α‰³αŠ• αˆ„α‹˜αŠ•ξˆΆ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³ ጌሻ αŒŽαˆα‹« ፑደ α‰£αŠ“α‹Ž αˆ›αˆ‹α‰³α‹­ αŠ α‹¬?” α‹«αŒŠα‹° αŠ¦α‰Όα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hizk'k'iyaase Isiyyaasa, Β«Med'ina Goday taana patsanawoonne taani heezzentso gallassi Med'ina Godaa Geeshsha Golliyaa pude baanawoo malaatay ayee?Β» yaagiide oochcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hizqiyaasi, Β«GODAY tana paththanayssassinne heedzdzu gallassafe guye tani GODAA keeth kezanayssas malatay aazee?Β» giidi Isayaasa oychchides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ‚α‹α‰‚α‹«αˆ²α₯ Β«αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ α“ξˆ³αŠ“α‹­αˆ³αˆ²αŠ” αˆ„ξ‹™ αŒ‹αˆ‹αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ α‰³αŠ’ αŒŽα‹³ ኬ αŠ¬α‹›αŠ“α‹­αˆ³αˆ΅ αˆ›αˆ‹α‰³α‹­ αŠ£α‹œ?Β» αŒŠα‹² αŠ’αˆ³α‹«αˆ³ αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ…α‹α‰…α‹«αˆ΅ αŠ₯αˆ³α‹«αˆ³α₯ β€œαŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ α“ξˆ³αŠ“α‹­αˆ³αŠ α‰³αŠ’ αˆ„ξ‹›αŠ•ξˆΆ αŒ‹αˆ‹αˆ΅ α†αˆ³ ኬ α‰£αŠ“α‹­αˆ³αˆ΅ αˆ›αˆ‹α‰³α‹­ αŠ α‹­α‰€?” α‹«αŒα‹΅ αŠ¦α‹­α‰½αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hizqiyaasi Isayaasa, β€œGoday tana pathanaysanne taani heedzantho gallas Xoossa keetha baanaysas malaatay aybee?” yaagidi oychis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆ•α‹α‰…α‹«αˆ΅αˆα£ β€œ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯αŠ”αŠ• ሡለ αˆ˜αˆα‹ˆαˆ±α£ αŠ¨αˆ¦αˆ΅α‰΅ α‰€αŠ• α‰ αŠ‹αˆ‹αˆ α‹ˆα‹° αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ΅ ሡለ αˆ˜α‹αŒ£α‰΄ αˆαˆαŠ­α‰± αˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹?” ሲል αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅αŠ• αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ•αŒ‰αˆ₯ αˆ•α‹α‰…α‹«αˆ΅αˆ αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅αŠ• β€œαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯αŠ•α‹°αˆšαˆα‹αˆ°αŠαŠ“ αŠ¨αˆ¦αˆ΅α‰΅ α‰€αŠ• α‰ αŠ‹αˆ‹ α‹ˆα‹° ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ΅ αˆ˜αˆ„α‹΅ αŠ₯αŠ•α‹°αˆα‰½αˆ α‰ αˆαŠ• αˆαˆαŠ­α‰΅ α‹α‹α‰ƒαˆˆαˆ?” ሲል αŒ α‹¨α‰€α‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ•α‹α‰…α‹«αˆ΅ αŠ•αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅ β€œαŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ከም α‹˜αˆ•α‹α‹¨αŠ•αŠ•α₯ αŠ£αŠα‹αŠ• ኣα‰₯ αˆ³αˆαˆ°α‹­α‰² αˆ˜α‹“αˆα‰² αŠ“α‰₯ ቀቡ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ከም ዝዡይα‰₯αŠ•αŠ¨α₯ αˆαˆαŠ­α‰± αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŠ₯α‹©?” α‰ αˆŽα’
Amharic Tigrinya 2011 αˆ…α‹α‰…α‹«αˆ΅ α‹΅αˆ› αŠ•αŠ’αˆ³α‹­α‹«αˆ΅α‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ከም α‹˜αˆ•α‹ˆα‹¨αŠ•αŠ•α‘ ኣα‰₯ αˆ³αˆαˆ°α‹­α‰² αˆ˜α‹“αˆα‰² ኸኣ αŠ“α‰₯ ቀቡ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ከም ዝዡይα‰₯ከፑ αˆαˆαŠ­α‰± αŠ₯αŠ•α‰΅α‹­ αŠ₯α‹© α‰ αˆŽα’