2 Kings 19:31 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ የሩሳሌም ተረፍ፡ ሃደምቲውን ካብ ከረን ጽዮን ኪወጹ እዮም። ቅንኣት እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት ኪገብሮ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከኢየሩሳሌም ቅሬታ፥ ከጽዮንም ተራራ የዳነ ይወጣልና፤ የሠራዊት ጌታ የእግዚአብሔር ቅንአት ይህን ያደርጋል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከኢየሩሳሌም ቅሬታ ከጽዮንም ተራራ ያመለጡት ይወጣሉና፤ የሠራዊት ጌታ የእግዚአብሔር ቅንዓት ይህን ያደርጋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከኢየሩሳሌምና ከጽዮን ተራራ የተረፉት ወገኖች ይወጣሉ፤ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር ይህን ከመፈጸም አይመለስም።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ዉሪደ አቴዳዋንቱ የሩሳላመፐ፥ ፓላሄዳዋንቱካ ጽዮነፐ ከሳና። ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳ ምሹ ሄዋ ኦደ ፖላና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, wuriidde atteedawanttu Yerusaalameppe, palaheeddawanttukka S'iyooneppe kessana. Ubbaappe Wolk'k'aama Med'ina Godaa mishuu hewaa ootsiide polana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaamen shemppora paxa attidayti, Xiyoone zuman hayqoppe attidayti istti kezana. GODAA Ubbaafe Wolqqama Xoossaa zil7eteththi hessa ooththana.› |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሩሳላሜን ሼምፖራ ፓጻ ኣቲዳይቲ፥ ጺዮኔ ዙማን ሃይቆፔ ኣቲዳይቲ ኢስቲ ኬዛና። ጎዳ ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳ ዚልኤቴ ሄሳ ኦና።› |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አትዳይሳት የሩሳላመፐ ከያና፥ ፓላህዳይሳት ፅዮነፐ ያና። ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳ ምሻይ ሄሳ ኦና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Attidaysati Yerusalaamepe keyana, palahidaysati Xiyoonepe yaana. Ubbaafe Wolqaama Godaa mishay hessa oothana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከኢየሩሳሌም በሕይወት የተረፉት፣ ከጽዮን ተራራም ከሞት ያመለጡት ይወጣሉና። የእግዚአብሔር ቅናት ይህን ታደርጋለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከኢየሩሳሌምና ከጽዮን ተራራ የተረፉት ወገኖች ይወጣሉ፤ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር ይህን ከመፈጸም አይመለስም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ኢየሩሳሌም ተረፍ፥ ካብ እምባ ፅዮን ድማ ዘምለጡ ክወፁ እዮም፤ ነዙይ ከዓ ቕንኢ ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር ክገብሮ እዩ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ የሩሳሌም ተረፍ፡ ካብ ከረን ጽዮን ድማ ዝደሐነ ኺወጽእ እዩ እሞ፡ ነዚ ኸኣ ቅንኣት እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት ኪገብሮ እዩ። |