2 Kings 17:36 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯ቲ α‰₯α‹“α‰’ αˆ“α‹­αˆαŠ• α‹˜αˆ­αŒŠαˆ‘ α‰…αˆαŒ½αˆαŠ• ካα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ ግα‰₯ጺ α‹˜α‹°α‹¨α‰ αŠ©αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŒαŠ“α‘ αŠ•α‹•αŠ‘ αŠ­α‰΅αˆαˆ­αˆ…α‹Žα‘ αŠ•α‹•αŠ‘ α‹΅αˆ› αˆ°αŒα‹±αˆ‰αŠ• αŠ­α‰΅αˆ΅α‹αŠ‘αˆ‰αŠ• ኒኹምፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) ነገር αŒαŠ• α‰ α‰³β€‹αˆ‹α‰… αŠ€α‹­αˆ α‰ α‰°β€‹α‹˜β€‹αˆ¨β€‹αŒ‹β€‹α‰½αˆ αŠ­αŠ•α‹΅ αŠ¨αŒβ€‹α‰₯ፅ αˆα‹΅αˆ­ α‹«α‹ˆβ€‹αŒ£β€‹α‰½β€‹αˆαŠ• αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”β€‹αˆ­αŠ• αŠ₯αˆ­β€‹αˆ±αŠ• ፍሩፀ ለαŠ₯β€‹αˆ­β€‹αˆ±αˆ αˆ΅αŒˆα‹±α€ ለαŠ₯β€‹αˆ­β€‹αˆ±αˆ αˆ α‹‰α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ነገር αŒαŠ• α‰ α‰³αˆ‹α‰… αŠƒα‹­αˆ α‰ α‰°α‹˜αˆ¨αŒ‹α‰½αˆ αŠ­αŠ•α‹΅ ከግα‰₯ጽ αˆα‹΅αˆ­ α‹«α‹ˆαŒ£α‰½αˆαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ₯αˆ­αˆ±αŠ• ፍሩα₯ ለαŠ₯ርሱም αˆ΅αŒˆα‹±α₯ ለαŠ₯ርሱም αˆ α‹‰α€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ α‰³αˆ‹α‰… αŠƒα‹­αˆαŠ“ α‰ αˆ₯αˆαŒ£αŠ• ከግα‰₯ጽ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹ˆαŒ£αŠ‹α‰½αˆ ለαŠ₯αŠ” ለαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ ታዛዦች αˆαŠ‘α€ αˆ˜αˆ΅αŒˆα‹΅αŠ“ መαˆ₯ዋዕቡ αˆ›α‰…αˆ¨α‰₯ α‹¨αˆšαŒˆα‰£α‰½αˆ ለαŠ₯αŠ” α‰₯ቻ αŠα‹α€
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ½αŠ• ግα‰₯ጼፐ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰³ α‰£αˆ¨ α‹Žαˆα‰ƒαˆ› α‹Žαˆα‰ƒαŠ•αŠ α‰£αˆ¨ αˆαŒ¨α‰΄α‹³ αŠ©αˆ½α‹«αŠ• αŠ¨αˆ΄α‹³ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹‰ αŠ¦ξˆ΅α‰°α€ αŠ α‹‰ αŒ‰αˆα‰£α‰΅α‰°α€ αŠ α‹‰ α‹«αˆ­αˆΉα‹‹ α‹«αˆ­αˆ½α‰°α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Gibs'eppe hinttentta bare wolk'k'aama wolk'k'aaninne bare mic'eteedda kushiyan kesseedda Med'ina Godaw ootsite; aw gulbbatite; aw yarshshuwaa yarshshite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin intte goynnanaas bessizay ba gita wolqqaninne micettida ba kushen inttena Gibxe biittafe kessida GODAAS xalla gido. Intte izas xalla goynnitenne izas yarshite.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŒŠα‹Ά αŠ£α‰²αŠ• αŠ’αŠ•α‰΄ αŒŽα‹­αŠ“αŠ“αˆ΅ α‰€αˆ²α‹›α‹­ ባ αŒŠα‰³ α‹Žαˆα‰ƒαŠ’αŠ” αˆšαŒ¬α‰²α‹³ ባ αŠ©αˆΌαŠ• αŠ’αŠ•α‰΄αŠ“ ጊα‰₯ጼ α‰’α‰³αŒ αŠ¬αˆ²α‹³ αŒŽα‹³αˆ΅ αŒ»αˆ‹ αŒŠα‹Άα’ αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ’α‹›αˆ΅ αŒ»αˆ‹ αŒŽα‹­αŠ’α‰΄αŠ” αŠ’α‹›αˆ΅ α‹«αˆ­αˆΊα‰΄α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ½αŠ• ግα‰₯α€αˆ αˆ…αŠ•α‰°αŠ“ ባ αŒα‰³ α‹Žαˆα‰ƒαŠ•αŠ ባ αˆαŒ¨α‰΅α‹³ αŠ©αˆΈαŠ• αŠ¨αˆ΅α‹³ αŒŽα‹³αˆ΅ αŠ¦ξˆ΅α‰°α€ αŠ₯ያዉ αŒ‰αˆα‰£α‰΅α‰°α€ αŠ₯ያዉ α‹«αˆ­αˆΎ α‹«αˆ­αˆ½α‰°α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Gibxefe hintena ba gita wolqaaninne ba micetida kushen kessida Godaas oothite; iyaw gulbatite; iyaw yarsho yarshite.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆ›αˆαˆˆαŠ­ α‹¨αˆšαŒˆα‰£α‰½αˆ αŒαŠ• α‰ α‰³αˆ‹α‰… αŠ€α‹­αˆαŠ“ α‰ α‰°α‹˜αˆ¨αŒ‹α‰½ αŠ­αŠ•α‹΅ ከግα‰₯ፅ αˆα‹΅αˆ­ α‹«α‹ˆαŒ£α‰½αˆαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ• α‰₯ቻ αŠα‹α’ ለαŠ₯ርሱ αˆ΅αŒˆα‹±α€ ለαŠ₯ርሱም መαˆ₯ዋዕቡ αŠ α‰…αˆ­α‰‘α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ α‰³αˆ‹α‰… αŠ€α‹­αˆαŠ“ α‰ αˆ₯αˆαŒ£αŠ• ከግα‰₯ጽ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹ˆαŒ£αŠ‹α‰½αˆ ለαŠ₯αŠ” ለαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ ታዛዦች αˆαŠ‘α€ αˆ˜αˆ΅αŒˆα‹΅αŠ“ መαˆ₯ዋዕቡ αˆ›α‰…αˆ¨α‰₯ α‹¨αˆšαŒˆα‰£α‰½αˆ ለαŠ₯αŠ” α‰₯ቻ αŠα‹α€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ•αŠ£α‹­ αŠα‰² α‰₯α‹“α‰₯α‹ͺ αˆ“α‹­αˆαŠ• α‰₯αˆ“α‹«αˆ α‰…αˆα…αˆαŠ• ካα‰₯ ግα‰₯ፂ α‹˜α‹αƒαŠ₯ኩኹም αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹°αŠ£ ኣምልኹፀ αˆ΅αŒˆα‹±α€ αˆ°α‹αŠ‘α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠα‰² α‰₯α‹“α‰₯α‹ͺ αˆ“α‹«αˆαŠ• α‰₯α‹αˆ­αŒ‰αˆ• α‰…αˆαŒ½αˆαŠ• ካα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ ግα‰₯ጺ α‹˜α‹°α‹¨α‰ αŠ©αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­α‘ αŠ•αŠ₯ኑ α‹°αŠ£ ααˆ­αˆ…α‹Žα‘ αŠ•αŠ₯ኑ α‹΅αˆ› αˆ΅αŒˆα‹±αˆ‰α‘ αŠ•αŠ₯ኑ ኸኣ αˆ°α‹αŠ‘αˆ‰α’