2 Kings 16:6 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α α² αα α₯α²α‘ α¨αα ααα΅ α£α«αα‘ αα€αα΅ αα₯ α£α«α ααα³α‘ αα£ααα΅ α΅α α«α₯ α€αα΅ α°ααα’ α£α«ααα«α α΅α αα₯ α€αα΅ ααΊα¦α αα³α αα α£α₯α£ α°ααα‘α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβα«α ααα α¨αΆβαα« ααα₯ α¨α βαΆα α€αβα΅α αα° αΆαα« ααβα°βαβαΈαα₯ α αβαβα΅βαα α¨α€βαα΅ α α³βα°α°α€ α€αΆβαβαβα«βαα αα° α€αα΅ αα₯βα°α α₯α΅α¨ αα¬ α΅α¨α΅ α αα« ααβα«αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα«α ααα α¨αΆαα« ααα₯ α¨α αΆα α€αα΅α αα° αΆαα« ααα°α₯ α ααα΅αα α¨α€αα΅ α α³α°α°α€ α€αΆααα«αα αα° α€αα΅ αα₯α°α α₯α΅α¨ αα¬ α΅α¨α΅ α α₯αα΅α α°ααα ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα«α αα α¨αΆαα« ααα₯ α¨αΊα α¨α€αα΅α α¨α°α α α΅αααΆ α αα₯α₯α© α₯α α αα΅α¨α α αα« α¨αα α©α΅α α ααα΅ α α΅αα£α€ α«ααα α α€αα΅ α¨α°αα©α΅ α€αΆααα«α α₯α΅α¨ α αα α αα« ααααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα° αΆαα« α«α² α«αΊα α€αα³ αα« α«α³α ααͺα° α αͺα°α₯ ααα³ α α³ ααα° α¨α΄α³α’ α«α΅α α€αΆα α α³α± α€αα³ α«α³α αͺα°α₯ ααΌ αα«αα α«α α°α’αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode Sooriyaa Kaatii Raas'iini Eelaata giyaa katamaa zaariide akkiide, Yihudaa asaa laaggiide keseedda. Yaatina Eedooma asatuu Eelaata katamaa yiide, hachche gakkanaw yaan de'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Aaraame kawo Eraasooney Yuhuda asaa gooddi yeddidi Eelaate biittaa Aaraames zaarides; hessafe guye Eedoome asay Eelaate yiidi hach gakkanaas heen dees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α αα΄ α£α«α α«α α€α«αΆαα α©αα³ α£α³ αα² α¬α²α² α€αα΄ α’α³ α£α«αα΅ ααͺα΄α΅α€ αα³α αα¬ α€αΆα α£α³α α€αα΄ αͺα² αα½ αα«αα΅ αα α΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα° α α«α α«αα α«α αΆα α€αα³ α«α³α αα α€αα΅α₯ ααα³ α α³ αα΅α΅ α¨α΅α΅α’ α«α΅α α€αΆα α α³α΅ α€αα³ α«α³α αα΅α₯ αα½ αα«αα α«α α°α¦αΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode Araame kawoy Ra7asooni Elata katama zaari ekidi, Yihuda asa gooddidi kessis. Yaatin Edoome asati Elata katama yidi, hachi gakanaw yan de7oosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα«α ααα α¨αΆαα« ααα₯ α¨α αΆα α¨ααα³α α°αα½ α α³α΅αΆα£ α€αα΅α αα° αΆαα« ααα΅ ααα°α€ α¨αα«α α€αΆααα«α αα° α€αα΅ αα₯α°α α₯α΅α¨ αα¬ α αα« ααα«αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα«α αα α¨αΆαα« ααα₯ α¨αΊα α¨α€αα΅α α¨α°α α α΅αααΆ α αα₯α₯α© α₯α α αα΅α¨α α αα« α¨αα α©α΅α α ααα΅ α α΅αα£α€ α«α αα α α€αα΅ α¨α°αα©α΅ α€αΆααα«α α₯α΅α¨ α αα α αα« ααααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α α³ αα α₯α²α£ α¨α£αΆα ααα΅ αΆαα« αα€αα΅ αα₯ αΆαα« ααα³ α₯αα₯ ααΆα α£ααα΅ α«α₯ α€αα΅ α°αααα€ α€αΆααα«α α¨α αα₯ α€αα΅ ααα¦α α½α³α αα α£α₯α£ α°ααα¦α α£ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α α³ αα α₯α²α£ α¨αΊα ααα΅ αΆαα« αα€αα΅ αα₯ αΆαα« ααα³ α₯αα‘ ααΆα α£ααα΅ α«α₯ α€αα΅ α°αααα‘ αΆαα«αα«α α¨α£ αα₯ α€αα΅ ααΊα¦αα‘ αα³α αα α£α₯α£ α°ααα¦α α£ααα’ |