2 Kings 15:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ምናሄም ንቲፍሳን ኣብኣ ዝነበረ ዅሉን ግዝኣታን ካብ ቲርዛ ሰዓሮ። ስለ ዘይከፈቱሉ፡ ስለዚ ስዒርዎም፤ ነተን ኣብኣ ዝነበራ ኩለን ነፍሰጾራት ድማ ቀዲዱወን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያ ጊዜም ምና​ሔም ቴር​ሳን፥ በእ​ር​ስ​ዋም ያሉ​ትን ሁሉ፥ ዳር​ቻ​ዋ​ንም መታ፤ ይከ​ፍ​ቱ​ለ​ትም ዘንድ አል​ወ​ደ​ዱ​ምና መታት፤ በእ​ር​ስ​ዋም የነ​በ​ሩ​ትን እር​ጉ​ዞች ሁሉ ሰነ​ጠ​ቃ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜም ምናሔም ከቴርሳ ወጥቶ ቲፍሳን በእርስዋም ያሉትን ሁሉ ዳርቻዋንም መታ፤ ይከፍቱለትም ዘንድ አልወደዱምና መታት፤ በእርስዋም የነበሩትን እርጉዞች ሁሉ ቀደዳቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምናሔም ከቲርጻ ተነሥቶ በሚያልፍበት ጊዜ እግረ መንገዱን የቲፍሳሕን ከተማ፥ ነዋሪዎችዋንና በዙሪያዋ የነበረውን ግዛት ሁሉ ደመሰሰ፤ ይህንንም ያደረገበት ምክንያት የከተማይቱ ነዋሪዎች ለእርሱ እጃቸውን ለመስጠት ባለመፍቀዳቸው ነበር፤ ከዚህም የተነሣ ነፍሰ ጡሮችን እንኳ ሳይምር ሆዳቸውን ቀደደ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደ ምናሄም ትርጻ ካታማፐ ደንዲደ፥ ትፍሳሀ ግያ ካታማ፥ ካታማን ደእያ አሳነ ካታማ ሄራን ደእያ ቢታቱዋ ኡባ ኦሌዳ። ኡንቱንቱ ባረንቱ ካታማ ድርሳ ፐንግያ አዉ ዶየናን እጼዳ ድራዉ፥ ትፍሳሀ ካታማ ኦለቲደ ባይዜዳ፤ ቃይ ሄ ካታማን ደእያ ሻሃራ ማጫ አሳ ኡሉዋ ኡባ ጳልቂ የጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wode Minaaheemi Tirs's'a katamaappe denddiide, Tifisaaha giyaa katamaa, kataman de'iyaa asaanne katamaa heeraan de'iyaa biittatuwaa ubbaa oleedda. Unttunttu barenttu katamaa dirssaa penggiyaa aw dooyennan is's'eedda diraw, Tifisaaha katamaa olettiide bayzzeedda; k'ay he kataman de'iyaa shahaara mac'c'a asaa uluwaa ubbaa p'alk'k'i yeggeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Minaheemi Tirxxafe kezidi Tifisa katama asaanne he heeran diza asaa ubbaa bolla meto gaththides; izi hessaththo ooththiday istti he katamay pengeta doyontta ixxida gishshassa; Tifisa asaa wodhidessinne shaarara diza maccassata ubbata ulo daakkides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ሚናሄሚ ቲርጻፌ ኬዚዲ ቲፊሳ ካታማ ኣሳኔ ሄ ሄራን ዲዛ ኣሳ ኡባ ቦላ ሜቶ ጋዴስ፤ ኢዚ ሄሳ ኦዳይ ኢስቲ ሄ ካታማይ ፔንጌታ ዶዮንታ ኢጺዳ ጊሻሳ፤ ቲፊሳ ኣሳ ዎዴሲኔ ሻራራ ዲዛ ማጫሳታ ኡባታ ኡሎ ዳኪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ ምናሄም ትርሳፈ ደንድድ፥ ትፍሳነ፥ ያን ደእያ አሳነ ካታማ ሄራን ደእያ ቢታታ ኡባ ኦልስ። ኤንቲ ባንታ ካታማ ድርሳ ፐንግያ እያዉ ዶዮና እፅዳ ግሾ፥ ትፍሳ ኦልድ ይስስ፤ ቃስ ያን ደእያ ቃን ማጫሳ ኡባ ኡሉዋ ዳክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode Minaheemi Tirsafe dendidi, Tifisanne, yan de7iya asaanne katamaa heeran de7iya biittata ubbaa olis. Enti banta katamaa dirsa pengiya iyaw dooyonna ixida gisho, Tifisa olidi dhaysis; qassi yan de7iya qantha maccasa ubbaa uluwa daakis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያን ጊዜም ምናሔም ከቴርሳ ወጥቶ በቲፍሳና በከተማዪቱ ነዋሪዎች ላይ ሁሉ፣ በአካባቢዋም ጭምር አደጋ ጣለ፤ ይህን ያደረገውም የከተማዪቱን በሮች ለመክፈት ፈቃደኞች ባለመሆናቸው ነበር፤ ቲፍሳን መታት፤ የነፍሰጡሮችንም ሆድ ሁሉ ቀደደ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ምናሔም ከቲርጻ ተነሥቶ በሚያልፍበት ጊዜ እግረ መንገዱን የቲፍሳሕን ከተማ፥ ነዋሪዎችዋንና በዙሪያዋ የነበረውን ግዛት ሁሉ ደመሰሰ፤ ይህንንም ያደረገበት ምክንያት የከተማይቱ ነዋሪዎች ለእርሱ እጃቸውን ለመስጠት ባለመፍቀዳቸው ነበር፤ ከዚህም የተነሣ ነፍሰ ጡሮችን እንኳ ሳይምር ሆዳቸውን ቀደደ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ምናሔም ንቲፍሳ ኽዋግኣ ኻብ ቴርሳ ምስ መፀ፥ ህዝቢ እታ ኸተማ ክኸፍቱ ኣይደለዩንሞ፥ ንሱ ኸዓ ነታ ኸተማ ወቕዓ፤ ነተን ኣብኣ ዝነበራ ጥኑሳት ከዓ ኸብደን ቀደደን።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ምናሔም ንቲፍሳሕን ኣብኣ ንዝነበረ ዂሉን፡ ንዶባታ ድማ ካብ ቲርጻ ጀሚሩ ተዋግኣ፡ እታ ኸተማ ኣይከፈቱሉን፡ ስለዚ ኸኣ ሰዐራ፡ ኣብኣ ንዝጸንሓ ዂለን ጥኑሳትውን ቀደደን።