2 Kings 13:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ፍላጻታት ውሰድ። ንሱ ድማ ወሰዶም። ንጉስ እስራኤል ድማ፡ መሬት ወቕዕ በሎ። ሰለስተ ግዜ ወቒዑ ድማ ጸንሐ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኤልሳዕም ደግሞ፥ “ፍላጻዎችህን ውሰድ” አለው ወሰዳቸውም። የእስራኤልንም ንጉሥ፥ “ምድሩን ምታው” አለው። ንጉሡም ሦስት ጊዜ መትቶ ቆመ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደግሞም። ፍላጻዎቹን ውሰድ አለው፤ ወሰዳቸውም። የእስራኤልንም ንጉሥ። ምድሩን ምታው አለው። ሦስት ጊዜም መትቶ ቆመ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚህም በኋላ ኤልሳዕ ንጉሡን “ሌሎቹንም ፍላጻዎች አንሥተህ በእነርሱ ምድርን ምታ!” አለው። ንጉሡም ምድርን ሦስት ጊዜ መትቶ አቆመ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን ኤልሳእ ካትያ፥ “ፖቱዋ አካ” ያግና አኬዳ። ኤልሳእ፥ “ኡንቱንቱን ቢታ ጫዳ” ያጌዳ። ሄዙ ገደ ቢታ ጫዲደ አግ ባሼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan Elssaa'i kaatiyaa, «Pootsatuwaa akka» yaagina akkeedda. Elssaa'i, «Unttunttun biittaa c'adda» yaageedda. Heezzu gede biittaa c'addiide aggi basheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka, «Ane wondafeta ekka» gides; kawozikka ekkides. Elssa7ikka, «Ane hayssa biittaa cadda» gides; izikka heedzdzuto caddidi aggaagides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ፥ «ኣኔ ዎንዳፌታ ኤካ» ጊዴስ፤ ካዎዚካ ኤኪዴስ። ኤልሳኢካ፥ «ኣኔ ሃይሳ ቢታ ጫዳ» ጊዴስ፤ ኢዚካ ሄቶ ጫዲዲ ኣጋጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ ኤልስ ካዋኮ፥ “ዶንገ ቶራታ ኤካ” ያግስ። እ ኤክን፥ ኤልስ፥ “ቢታ ጫዳ” ያግስ። እ ሄ ቶሆ ቢታ ጫድድ አጋግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Elsi kawako, “Donge toorata eka” yaagis. I ekin, Elsi, “Biittaa cadda” yaagis. I heedzu toho biitta caddidi aggaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀጥሎም፣ “በል ቀስቶቹን ውሰድ” አለው፤ ንጉሡም ወሰደ። ኤልሳዕም፣ “መሬቱን ውጋ” አለው፤ እርሱም ሦስት ጊዜ ወግቶ አቆመ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ ኤልሳዕ ንጉሡን “ሌሎቹንም ፍላጻዎች አንሥተህ በእነርሱ ምድርን ምታ!” አለው። ንጉሡም ምድርን ሦስት ጊዜ መትቶ አቆመ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሊሱ “ካልእ ፍላፃታት ኣልዕል እሞ ንምድሪ ውቕዓያ” በሎ። እቲ ንጉስ እስራኤል ከዓ ሰለስተ ሻዕ ወቒዑ ደው በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፍላጻታት ውሰድ፡ ድማ በሎ። ወሰዶ ኸኣ። ንንጉስ እስራኤል ድማ፡ ንምድሪ ውቕዓያ፡ በሎ። ሰለስተ ሳዕ ወቒዑ ኸኣ ደው በለ። |