2 Corinthians 9:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምምሕዳር እዚ ኣገልግሎት እዚ ንጕድለት ቅዱሳን ጥራይ ዘይኰነስ፡ ብብዙሕ ምስጋና ንኣምላኽ እውን ይበዝሕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህቺ የዚህ ሥራ አገልግሎት ግዳጅ የምትፈጽመው ለዚህ ለቅዱሳን ችግር መሟላት ብቻ አይደለም፤ በቅዱሳን ዘንድም ደግሞ የእግዚአብሔርን ምስጋና ታበዛለች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የዚህ ረድኤት አገልግሎት ለቅዱሳን የሚጎድላቸውን በሙሉ የሚሰጥ ብቻ አይደለምና፥ ነገር ግን ደግሞ በብዙ ምስጋና ለእግዚአብሔር ይበዛል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የዚህ አገልግሎት ረድኤት ለቅዱሳን የሚጎድላቸውን በሙሉ የሚሰጥ ብቻ ሳይሆን ለእግዚአብሔር የሚቀርብ ብዙ ምስጋና ምክንያትም ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሃ ሂንቴ ኦꬂያ ኦሱ ፆሳ ናናው ኮሺያዋ ኩንꬂ ኢሚያዋ ፃላላ ጊዴና፤ ሺን ፆሳው ዳሮ ጋላታ ኢሚያዋን ኩሚዴ ጎጌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሀ ህንተ ኦያ ኦሱ ጾሳ ናናዉ ኮሽያዋ ኩን እምያዋ ጻላላ ግደና፤ ሽን ጾሳዉ ዳሮ ጋላታ እምያዋን ኩሚደ ጎጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, ha hintte ootsiyaa oosuu S'oossaa naanaw koshshiyaawaa kuntsi immiyaawaa s'alalaa gidenna; shin S'oossaw daro galataa immiyaawan kumiide goggee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, ha hintte oothiyaa oosuu Xoossaa naanaw koshshiyaawaa kunthi immiyaawaa xalalaa gidenna; shin Xoossaw daro galataa immiyaawan kumiide goggee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, ha hintte oothiyaa oosuu Xoossaa naanaw koshshiyaawaa kunthi immiyaawaa xalalaa gidenna; shin Xoossaw daro galataa immiyaawan kumiide goggee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi intte immiza kiyateththa oosoy ammanizayta meto maadoppe bollara asay Xoossaa darssi galatana mala ooththees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሲ ኢንቴ ኢሚዛ ኪያቴ ኦሶይ ኣማኒዛይታ ሜቶ ማዶፔ ቦላራ ኣሳይ ጾሳ ዳርሲ ጋላታና ማላ ኦስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሲ ኢንቴ ኢሚዛ ኪያቴꬃ ኦሶይ ኣማኒዛይታ ሜቶ ማዶፔ ቦላራ ኣሳይ ፆሳ ዳርሲ ጋላታና ማላ ኦꬄስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssi inte immiza kiyatetha oothoy ammanizayta meto maadope bollara asay Xoossu daro galatana mala oothes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha hintte immiya imoy ammaniyaa asaa pacaa kuntho xalaala gidonnashin, asay Xoossaa galatanaw gaaso gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃ ሂንቴ ኢሚያ ኢሞይ ኣማኒያ ኣሳ ፓጫ ኩንꬆ ፃላላ ጊዶናሺን ኣሳይ ፆሳ ጋላታናው ጋሶ ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀ ህንተ እምያ እሞይ አማንያ አሳ ፓጫ ኩን ፃላላ ግዶናሽን፥ አሳይ ፆሳ ጋላታናዉ ጋሶ ግዴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha hinte immiya imoy ammaniya asaa pacaa kuntho xalaala gidonashin, asay Xoossaa galatanaw gaaso gidees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha hintte immiya imoy ammaniyaa asaa pacaa kuntho xalaala gidonnashin asay Xoossaa galatanaw gaaso gidees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህ የምትሰጡት አገልግሎት የቅዱሳንን ጕድለት የሚያሟላ ብቻ ሳይሆን፣ ብዙ ምስጋና ለእግዚአብሔር የሚቀርብበት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ የምትፈጽሙት የልግሥና አገልግሎት የክርስቲያኖችን ችግር ከማስወገዱም በላይ ሰዎች ለእግዚአብሔር ብዙ ምስጋና እንዲያቀርቡ ያደርጋቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ናይ ልግሲ ኣገልግሎትኩም፥ ናይቶም ቅዱሳን ጐደሎ ምምላእ ጥራሕ ዘይኮነስ፥ ንእግዚኣብሄር ዝበለፀ ምስጋና ኸም ዝቐርብ ይገብር እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኣገልግሎት እዚ ግብሪ እዚ ብብዙሕ ምስጋና ንኣምላኽ ጸብለል ይብል እምበር፡ ጐደሎ እቶም ቅዱሳን ጥራይ ኣይኰነን ዚምልእ፡ |