2 Corinthians 8:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንቲቶስ ከምቲ ዝጀመሮ፡ ንሱ እውን ኣባኻትኩም ተመሳሳሊ ጸጋ ኺፍጽም ስለ ዝደለናዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም የቸርነት ሥራ እንደ ጀመረ ይፈጽምላችሁ ዘንድ ቲቶን ማለድነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህም ቲቶ አስቀድሞ እንደ ጀመረ እንዲሁ ደግሞ ይህን ቸር ሥራ ደግሞ በእናንተ ዘንድ ሊፈጽም ለመንን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህም ቲቶ አስቀድሞ በእናንተ መካከል የጀመረውን ይህንን የቸርነት ከፍጻሜ እንዲያደርሰው ለምነነው ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ኑኒ ሃ ሎዖ ኦሱዋ ዶሜዳ ቲቶ ጉጂ ኦꬃናዳኒኔ ሂንቴና ማዲዴ፥ ሄ ኦሱዋ ፖሊሳናዳን ኣ ዎሴዶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ኑን ሀ ሎኦ ኦሱዋ ዶሜዳ ቲቶ ጉጅ ኦናዳንነ ህንተና ማዲደ፥ ሄ ኦሱዋ ፖልሳናዳን አ ዎሴዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, nuuni ha lo"o oosuwaa doommeedda Tiito gujji ootsanaadaninne hinttena maaddiide, he oosuwaa polissanaadan Aa woosseeddo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, nuuni ha lo77o oosuwaa doommeedda Tiito gujji oothanaadaninne hinttena maaddiide, he oosuwaa polissanaadan A woosseeddo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, nuuni ha lo77o oosuwaa doommeedda Tiito gujji oothanaadaninne hinttena maaddiide, he oosuwaa polissanaadan A woosseeddo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa oosoza koyro Titoosi doommida gishshas ha7ikka hayssa maado imoza izi polana mala nu iza woossidos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳ ኦሶዛ ኮይሮ ቲቶሲ ዶሚዳ ጊሻስ ሃኢካ ሃይሳ ማዶ ኢሞዛ ኢዚ ፖላና ማላ ኑ ኢዛ ዎሲዶስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳ ኦሶዛ ኮይሮ ቲቶሲ ዶሚዳ ጊሽ ሃዒካ ሃይሳ ማዶ ኢሞዛ ኢዚ ፖላና ማላ ኑ ኢዛ ዎሲዶስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssa oothoza koyro Titossay doommida gishshi ha7ika hayssa maado imoza izi polana mala nu iza woossidosu. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha lo77o oosuwa doommida Titoy gujji oothanaadanne hinttena maaddidi, he oosuwa polisanaada iya woossida. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃ ሎዖ ኦሱዋ ዶሚዳ ቲቶይ ጉጂ ኦꬃናዳኔ ሂንቴና ማዲዲ፥ ሄ ኦሱዋ ፖሊሳናዳ ኢያ ዎሲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀ ሎኦ ኦሱዋ ዶምዳ ትቶይ፥ ጉጅድ ኦናዳነ ህንተና ማድድ፥ ሄ ኦሱዋ ፖልሳናዳ እያ ዎስዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha lo77o oosuwa doomida Titoy, gujidi oothanaadanne hintena maaddidi, he oosuwa polisanaada iya woossida. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha lo77o oosuwa doommida Titoy gujji oothanaadanne hinttena maaddidi, he oosuwa polisanaada iya woossida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ቲቶ፣ በእናንተ መካከል ቀደም ሲል የጀመረውን የልግስና ሥራ ከፍጻሜ እንዲያደርስ ለምነነው ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን ሥራ አስቀድሞ የጀመረው ቲቶ ስለ ነበረ አሁንም ይህንኑ የልግሥና ሥራችሁን ወደ ፍጻሜ እንዲያደርስ እርሱኑ ለምነነዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ፥ ከምቲ ኣቐዲሙ ጀሚርዎ ዝነበረ፥ ነዝ ናይ ልግስናኹም ኣገልግሎት፥ ኣብ ፍፃሜ ኸብፅሖ ንቲቶ ለሚንናዮ ኣለና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንቲቶስ፡ ከምቲ ቕድም ዝጀመሮ ኸምኡ ኸኣ እዚ ጸጋ እዚ ኣባኻትኩምውን ኪፍጸም፡ ምዒድናዮ ኣሎና። |