2 Corinthians 8:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ኸኣ ከምቲ ንሕና ዝሓሰብናዮ ዘይኰነስ፡ ቅድም ብፍቓድ ኣምላኽ ንእግዚኣብሄርን ንዓናን ርእሶም ሂቦም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ርሱ አስ​ቀ​ድ​መው በፈ​ቃ​ዳ​ቸው፥ እንደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ፈቃድ ሰው​ነ​ታ​ቸ​ውን ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም፥ ለእ​ኛም አሳ​ል​ፈው ሰጥ​ተ​ዋ​ልና እኛ እንደ አሰ​ብ​ነው አይ​ደ​ለም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አስቀድመውም በእግዚአብሔር ፈቃድ ራሳቸውን ለጌታ ለእኛም ሰጡ እንጂ እንዳሰብን አይደለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አስቀድመው ራሳቸውን ለጌታ ሰጡ፥ ከዚያም በእግዚአብሔር ፈቃድ ለእኛም ሰጡ፥ እንጂ እኛ አስበንበት ያደረግነው አይደለም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ኑኒ ቆፔዳዋፔ ኣꬂዴ ኦꬄዲኖ፤ ካሴቲዴ ኡንቱንቱ ባሬንቱ ሁጲያ ጎዳው ኢሜዳዋፔ ጉዪያን፥ ፆሳ ሼኒያዳን፥ ኑሲካ ባሬንቱ ሁጲያ ኢሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ኑን ቆፔዳዋፐ አደ ኦድኖ፤ ካሰቲደ ኡንቱንቱ ባረንቱ ሁጲያ ጎዳዉ እሜዳዋፐ ጉይያን፥ ጾሳ ሸንያዳን፥ ኑዉካ ባረንቱ ሁጲያ እሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu nuuni k'oppeeddawaappe aatsiide ootseeddino; kasetiide unttunttu barenttu huup'iyaa Godaw immeeddawaappe guyyiyaan, S'oossaa sheniyaadan, nuwukka barenttu huup'iyaa immeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu nuuni qoppeeddawaappe aathiide ootheeddino; kasetiide unttunttu barenttu huuphiyaa Godaw immeeddawaappe guyyiyan, Xoossaa sheeniyaadan, nuussikka barenttu huuphiyaa immeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu nuuni qoppeeddawaappe aathiide ootheeddino; kasetiide unttunttu barenttu huuphiyaa Godaw immeeddawaappe guyyiyan, Xoossaa sheeniyaadan, nuussikka barenttu huuphiyaa immeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti nuni qoppidayssafe bollara aaththi ooththida; istti koyro bana Godaas immida; zaaridikka Xoossa shene mala banakka nuus immida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ኑኒ ቆፒዳይሳፌ ቦላራ ኣ ኦዳ፤ ኢስቲ ኮይሮ ባና ጎዳስ ኢሚዳ፤ ዛሪዲካ ጾሳ ሼኔ ማላ ባናካ ኑስ ኢሚዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲ ኑኒ ቆፒዳይሳፌ ቦላራ ኣꬂ ኦꬂዳ። ኢስቲ ኮይሮ ባና ጎዳስ ኢሚዳ። ዛርዲካ ፆሳ ሼኔ ማላ ባናካ ኑስ ኢሚዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istti nuni qopidayssafe bollara aathi oothida. Istti koyro bena Godas immida. Zaaridika Xoossa shene mala benaka nuusu immida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti nuuni qoppidayssafe aathidi oothidosona. Koyrottidi banttana Godaas immidosona; kaallidi, Xoossaa sheniyada banttana nuus immidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ ኑኒ ቆፒዳይሳፌ ኣꬂዲ ኦꬂዶሶና። ኮይሮቲዲ ባንታና ጎዳስ ኢሚዶሶና፤ ካሊዲ፥ ፆሳ ሼኒያዳ ባንታና ኑስ ኢሚዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ኑኒ ቆፕዳይሳፈ አድ ኦዶሶና። ፆሳ ሸንያዳ፥ ኮይሮትድ ባንታና ጎዳስ እምዶሶና፤ ካልድ፥ ባንታና ኑስ አድ እምዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti nuuni qopidaysafe aathidi oothidosona. Xoossa sheniyada, koyrottidi bantana Godaas immidosona; kaallidi, bantana nuus aathidi immidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti nuuni qoppidayssafe aathidi oothidosona. Koyrottidi banttana Godaas immidosona; kaallidi, Xoossaa sheniyada banttana nuus immidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛ ከጠበቅነው በላይ፣ በመጀመሪያ ራሳቸውን ለጌታ ሰጡ፤ ቀጥለውም በእግዚአብሔር ፈቃድ ራሳቸውን ለእኛ ሰጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱ ያደረጉት እኛ ከጠበቅነው በላይ ነው፤ በመጀመሪያ ራሳቸውን ለጌታ ሰጡ፤ ቀጥሎም በእግዚአብሔር ፈቃድ ራሳቸውን ለእኛ ሰጥተዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምቲ ንሕና ዝተፀበናዮ ዘይኮነ ኸዓ፥ ቅድም ንጐይታ ድሕሪኡ ኸዓ ንኣና፥ ከም ፍቓድ እግዚኣብሄር ርእሶም ወፈዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ብፍቓድ ኣምላኽ ቅድም ንጐይታ ድሕሪኡ ኸኣ ንኣና ርእሶም እምበር፡ ከምቲ ንሕና ተስፋ ዝገበርናዮ ጥራይ ኣይኰነን እሞ፡