2 Corinthians 8:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ህያብ ክንቅበልን ሕብረት ኣገልግሎት ቅዱሳን ኣብ ርእስና ኽንወስድን ብዓቢ ልመና ንጸሊ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለቅዱሳን ስለሚሆነው አገልግሎት እንዲተባበሩ ይህን ቸርነት መላልሰው ማለዱን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለቅዱሳን በሆነው አገልግሎት እንዲተባበሩ ይህን ቸርነት በብዙ ልመና ከእኛ ይለምኑ ነበር፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለቅዱሳን በሚደረገው አገልግሎት እነርሱም ተሳታፊ የመሆንን ጸጋ እንዲያገኙ እኛን አጥብቀው ይለምኑ ነበር፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ፆሳ ኣሳቱዋ ማዲያ ሎዖ ኦሱዋ ኑናና ኦꬃናው ኑና ዳሮ ዎሴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ጾሳ አሳቱዋ ማድያ ሎኦ ኦሱዋ ኑናና ኦናዉ ኑና ዳሮ ዎሴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu S'oossaa asatuwaa maaddiyaa lo"o oosuwaa nuunanna ootsanaw nuuna daro woosseeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu Xoossaa asatuwaa maaddiyaa lo77o oosuwaa nuunanna oothanaw nuuna daro woosseeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu Xoossaa asatuwaa maaddiyaa lo77o oosuwaa nuunanna oothanaw nuuna daro woosseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yuhudan diza ammanizaytas maado immanaas digettontta mala nuna keehi woossida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዩሁዳን ዲዛ ኣማኒዛይታስ ማዶ ኢማናስ ዲጌቶንታ ማላ ኑና ኬሂ ዎሲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዩሁዳን ዲዛ ኣማኒዛይታስ ማዶ ኢማናስ ዲጌቶንታ ማላ ኑና ኬሂ ዎሲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yudan diza ammanizaytas maado immanas digetontta mala nuna keehi woossida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti Xoossaa asaa maaddiya lo77o ooso nuura oothanaw koyidi nuna daro woossidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ፆሳ ኣሳ ማዲያ ሎዖ ኦሶ ኑራ ኦꬃናው ኮዪዲ ኑና ዳሮ ዎሲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ፆሳ አሰ ማድያ ሎኦ ኦሶ ኑራ ኦናዉ ኮይድ ኑና ዳሮ ዎስዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti Xoossa ase maaddiya lo77o ooso nuura oothanaw koydi nuna daro woossidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti Xoossaa asaa maaddiya lo77o ooso nuura oothanaw koyidi nuna daro woossidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱም ቅዱሳንን ለመርዳት በሚደረገው አገልግሎት ለመሳተፍ ዕድል ያገኙ ዘንድ አጥብቀው ይለምኑን ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በይሁዳ ያሉትን ክርስቲያኖች የመርዳት ዕድል እንዳይነፈጋቸውም አጥብቀው ለመኑን፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቅዱሳን ንምሕጋዝ ኣብ ዝግበር ኣገልግሎት ክሳተፉ፥ ግደ ኽወሃቦም ኣበርቲዖም ለመኑና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነዚ ጸጋ እዝን ንሕብረት ምግልጋል ቅዱሳንን ብብዙሕ ልማኖ እናለመኑና፡ |