2 Corinthians 8:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክሳዕ ሓይሎም፡ እወ፡ ኪኖ ሓይሎም ከኣ ብገዛእ ርእሶም ፍቓደኛታት ከም ዝነበሩ እምስክር ኣሎኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱ ሲቻላቸው፥ ሳይቻላቸውም እንስጥ በማለት ቈራጦች ለመሆናቸው ምስክራቸው እኔ ነኝና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ ዓቅማቸው መጠን ከዓቅማቸውም የሚያልፍ እንኳ ወደው እንደ ሰጡ እመሰክርላቸዋለሁና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ ዐቅማቸው መጠን፥ ዐቅማቸውም የሚያልፍ እንኳን፥ ወደው እንደ ሰጡ እመሰክርላቸዋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱ ባሬንቱ ዎልቃ ኬና ቃሲ ሃራይ ኣቶ ባሬንቱ ዎልቃፔካ ዳሪያዋ ዶሲዴ ኢሜዳዎ ታኒ ማርካ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ባረንቱ ዎልቃ ኬና ቃይ ሀራይ አቶ ባረንቱ ዎልቃፐካ ዳርያዋ ዶሲደ እሜዳዎ ታን ማርካ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, unttunttu barenttu wolk'k'aa keenaa k'ay haray atto barenttu wolk'k'aappekka dariyaawaa dosiide immeeddawoo taani markka. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, unttunttu barenttu wolqqaa keenaa qassi haray atto barenttu wolqqaappekka dariyaawaa dosiide immeeddawoo taani markka. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, unttunttu barenttu wolqqaa keenaa qassi haray atto barenttu wolqqaappekka dariyaawaa dosiide immeeddawoo taani markka. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti baas dandayettizayssa malanne baas dandayettizayssafekka aaththi immidayssa ta istta gishshas markkattays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ባስ ዳንዳዬቲዛይሳ ማላኔ ባስ ዳንዳዬቲዛይሳፌካ ኣ ኢሚዳይሳ ታ ኢስታ ጊሻስ ማርካታይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ባሲ ዳንዳዬቲዛይሳ ማላኔ ባሲ ዳንዳዬቲዛይሳፌካ ኣꬂ ኢሚዳይሳ ታ ኢስታ ጊሽ ማርካታይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istti bees danda7etizayssa malane beess danda7etizayssafeka aathi immidayssa ta istta gishshi marikatayss. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti bantta wolqqaa melanne bantta wolqqaafe aadhdheyssa dosidi immidayssas ta markka. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ባንታ ዎልቃ ሜላኔ ባንታ ዎልቃፌ ኣꬌይሳ ዶሲዲ ኢሚዳይሳስ ታ ማርካ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ባንታ ዎልቃ መላነ ባንታ ዎልቃፈ አይሳ ዶስድ እምዳይሳስ ታ ማርካ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti banta wolqaa melanne banta wolqafe aadheysa dosidi immidaysas ta marka. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti bantta wolqqaa melanne bantta wolqqaafe aadhdheyssa dosidi immidayssas ta markka. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ ዐቅማቸው ብቻ ሳይሆን፣ ከዐቅማቸው በላይ በፈቃዳቸው እንደ ሰጡ እመሰክርላቸዋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሚቻላቸውን ያኽልና ከሚቻላቸውም በላይ በፈቃደኛነት እንደ ሰጡ እኔ እመሰክርላቸዋለሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ባዕልቶም ፈትዮም፥ ከም ዓቕሞምን፥ አረ ኻብ ዓቕሞም ንላዕልን፥ ከም ዝለገሱ እምስክረሎም እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ዓቕሞምን ሓለፋ ዓቕሞምን ባዕላቶም ፈትዮም ከም ዝሀቡ፡ እምስክረሎም ኣሎኹ እሞ፡ ብብዙሕ ጸበባ ተመኪሮም፡ ሓለፋ ሓጐሶምን ጥልቂ ዝዀነ ድኽነቶም ንምብዛሕ ልግሶም ኣዝዩ ዐዘዘ። |