2 Corinthians 8:22 โ Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | แแฒ แฅแแ แณแ แฅแฅแแ แแแซแต แฐแแ แแ แแแ แญแ แแแ แตแ แแณแณแถแ แฐแฐแตแแฎแฃ แแ แแ แฅแฐแแช แฅแฒ แฃแฃแปแตแฉแ แแแ แแฅแช แฅแแแต แฃแแฉ แตแแ แข |
| Amharic 2000 (แจแ แแญแ แแฝแแ แ แฑแต (แฐแแแซ แ แแฑ)) | แ แฅแ แจแโแฐโแโแโแโแแ แ แโแแ แแแญ แตแแ แแ แซแโแโแโแแ แ แโแแ แ แฅโแโแแฐ แฅแ แ แตแโแโแณโแแ แจแแต แญแแ แฅแ แ แตแ แจแโแโแโแแ แแโแตโแโแฝโแแ แจแฅโแโแญแฑ แแญ แฅแโแโแซโแแแข |
| Amharic Bible (แแฝแแ แ แฑแต (แจแฅแแญแ แจแแฒแต แชแณแ แแปแแแต)) | แฅแ แแแ แ แฅแ แแแญ แแญแแจแ แตแ แฅแแฐ แแ แซแแแแแแฅ แ แแแ แ แฅแแแฐ แฅแ แ แตแแแณแแ แจแแต แญแแ แฅแ แ แตแ แจแแแแแ แแแตแแฝแแ แจแฅแแญแฑ แแญ แฅแแแซแแแข |
| Amharic Catholic Version (แแฝแแ แ แฑแต - (แซแถแแซแ แฅแตแ - แคแแแต)) No Year | แ แฅแ แแแญ แฐแแตแแ แ แฅแ แแณแฎแฝ แตแแ แแ แซแแแแแ แแแตแแฝแแ แจแฅแแญแฑ แแญ แแจแแแแข แ แแแ แ แฅแแแฐ แฅแ แ แตแแแณแแ แจแ แแต แญแแ แฅแ แ แตแแ แแแข |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | แแ แณแฎ แแด แแช แคแแณ แ แขแปแฅ แกแฃ แแด แแแดแ แแณแแ แณแฎ แฃแแฒแซแแฅ แ แฃแณแฑแแ แแแดแฎ แชแดแถแค แแฒ แแ แข แแแดแ แณแฎ แฃแแแซ แฒแซแแฅ แแแดแ แแณแแ แซแดแแ แฃ๊ฌแด แแญ๊ฌ แฃแแดแข |
| Amharic Dawro DFBE (แแป แแปแ) No Year | แแ แณแฎ แแฐ แแญ แ แคแณ แ แฅแปแฅ แกแฃ แแฐ แ แแฐแ แแณแแ แณแฎ แ แแตแซแแฅ แ แ แณแฑแแ แ แแฐแฎ แชแดแถแค แแญ แแฅ แฅ แ แแฐแ แณแฎ แ แแแซ แตแซแแฅ แ แแฐแ แแณแแ แซแฐแแ แ ๎ฒแฐ แแญ๎ต แ แแดแข |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni daro gede paac'c'i be'eedda nu ishaa, ubbaa wode hinttena maaddanaw daro amottiyaawaa, ha asatuwaana hinttekko kiitteetto; k'ay ha"i I hinttena daro ammaniyaa diraw, hinttena maaddanaw kasewaappe aatsiide loytsi amottee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuuni daro gede paacci be7eedda nu ishaa, ubba wode hinttena maaddanaw daro amottiyaawaa, ha asatuwaanna hinttekko kiitteetto; qassi ha77i I hinttena daro ammaniyaa diraw, hinttena maaddanaw kasewaappe aathiide loythi amottee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuuni daro gede paacci be7eedda nu ishaa, ubba wode hinttena maaddanaw daro amottiyaawaa, ha asatuwaanna hinttekko kiitteetto; qassi ha77i I hinttena daro ammaniyaa diraw, hinttena maaddanaw kasewaappe aathiide loythi amottee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro wode daro miishshan paacettidi mino gidida nu ishaa Titoosara nu iza yeddiday hessassa; izas intte bolla diza ammanoy daro gita gidida gishshas izi ha7i inttena maaddanaas kaseppe aaththi koyees. |
| Amharic Gamo (แแ แแปแ) | แณแฎ แแด แณแฎ แแปแ แแฌแฒแฒ แแ แแฒแณ แ แขแป แฒแถแณแซ แ แขแ แฌแฒแณแญ แแณแณแค แขแแต แขแแด แฆแ แฒแ แฃแแแญ แณแฎ แแณ แแฒแณ แแปแต แขแ แแข แขแแดแ แแณแแต แซแดแ แฃ๎ฒ แฎแฌแตแข |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | แณแฎ แแด แณแฎ แแปแ แแฌแฒแฒ แแ แแฒแณ แ แขแป แฒแถแณแซ แ แขแ แฌแฒแณแญ แแณแณแข แขแแต แขแแด แฆแ แฒแ แฃแแแญ แณแฎ แแณ แแฒแณ แแฝ แขแ แแ แขแแดแ แแณแแต แซแดแ แฃ๊ฌ แฎแฌแตแข |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daro wode daro miishen paacettid mino gidida nu isha Titosara nu iza yediday hessasikko. Izas inte bolla diza ammanoy daro gita gidida gishshi izi ha7i intena maadanas kasepe aathi koyees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi daro wode paacen minnidi aadhdhida nu ishaa, enttara hintteko kiittida. I hinttenan keehi ammanettiya gisho, ha77i hinttena maaddanaw daro amottees. |
| Amharic Gofa 2011 (แฆแซ๎ณ แซแแ แแ๎ถ) | แแฒ แณแฎ แแด แแฌแ แแแฒ แฃ๊ฌแณ แ แขแปแฅ แคแแณแซ แแแดแฎ แชแฒแณแข แข แแแดแแ แฌแ แฃแแแฒแซ แแพ แแ แแแดแ แแณแแ แณแฎ แฃแแดแตแข |
| Amharic Gofa GFBEVF (แแป แแแ) | แแต แณแฎ แแฐ แแจแ แแแต แ ๎ฝแณ แ แฅแปแฅ แคแแณแซ แ แแฐแฎ แชแตแณแข แฅ แ แแฐแแ แณแฎ แ แแแตแซ แแพแฅ แแฅ แ แแฐแ แแณแแ แณแฎ แ แแดแตแข |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi daro wode paacen minnidi aadhida nu ishaa, entara hinteko kiitida. I hintenan daro ammanetiya gisho, ha77i hintena maaddanaw daro amottees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi daro wode paacen minnidi aadhdhida nu ishaa, enttara hintteko kiittida. I hinttenan keehi ammanettiya gisho ha77i hinttena maaddanaw daro amottees. |
| Amharic NASV (แ แฒแฑ แแฐแ แ แตแญแแ) | แฐแแแ แฅแ แแ แ แฅแ แแแแต แฐแแตแ แตแ แแ แจแฐแแแแ แแแตแแฝแแ แจแฅแแญแฑ แแญ แแจแแแแค แ แแแ แ แฅแแแฐ แฅแ แ แจแแณแแ แจแฐแแฃ แจแแผแแ แแ แญแแ แฅแจแฐแ แแแข |
| Amharic New Standard Translation (แ แแญแ แ แฒแฑ แแฐแ แ แตแญแแ) 2005 | แฅแ แแ แ แฅแ แแแแต แฐแแตแ แตแแ แแ แจแฐแแแแ แแแตแแฝแแ แจแแฒแถ แแญ แจแแญแแแ แ แแ แแญแแซแต แแแค แฅแญแฑ แ แฅแแแฐ แแญ แซแแ แฅแแแต แตแแ แตแ แแ แ แแ แ แแ แฅแซ แแแญแณแต แซแแ แตแแต แจแแแแแแ แจแ แแ แแแข |
| Amharic Tigrinya (แแ แแ แ แฑแต) No Year | แแ แฅแแ แฅแแ แฅแแฅแ แตแแ แจแ แแพแแฅ แฅแแ แแ แฅแฅแแ แแแญ แแญแแญแ แแแแฅแแฎแฅ แแฐ แปแแฅ แแแฅ แแตแฃแถแ แแฐแฐแแฉแ แฃแแแข แแ แฅแแ แฃแฃแปแตแฉแ แแฅแช แฅแแแต แตแ แแแฐแจแฅ แฅแแ แแ แญแฐแแ แฃแแข |
| Amharic Tigrinya 2011 | แฅแแ แณแแ แฅแฅแแ แแแญแ แธแแต แจแ แแแ แแแญแแญแแฎแก แแแแ แฃแฃแปแตแฉแ แฅแแ แฅแแแต แตแ แแแแก แฅแฒ แฅแแ แแฅแช แธแแต แแแ แแณแณแถแ แฐแฒแตแแฎ แฃแแแข |