2 Corinthians 8:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ጥራይ ዘይኰነስ፡ በዚ ኽብሪ እቲ ሓደ እግዚኣብሄርን ንምእዋጅ ፍቓደኛ ሓሳብኩምን ብእኡ ዜገልግል ጸጋ ምሳና ኽትጐዓዙ ኻብ ጉባኤታት እተመርጹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህም ብቻ አይ​ደ​ለም፤ ነገር ግን የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ክብ​ርና የእ​ኛን በጎ ፈቃድ ለማ​ሳ​የት በም​ና​ገ​ለ​ግ​ል​ባት በዚች ጸጋ ከእኛ ጋር አንድ ይሆን ዘንድ በአ​ብ​ያተ ክር​ስ​ቲ​ያ​ናት ተሾመ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህም ብቻ አይደለም ነገር ግን የጌታን የራሱን ክብርና የእኛን በጎ ፈቃድ ለማሳየት በምናገለግለው በዚህ ቸር ሥራ ከእኛ ጋር እንዲጓደድ በአብያተ ክርስቲያናት ደግሞ ተመረጠ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህም ብቻ አይደለም፥ ነገር ግን የጌታን የራሱን ክብርና የእኛን በጎ ፈቃድ ለማሳየት በምናገለግለው በዚህ የቸርነት ሥራ ከእኛ ጋር አብሮን እንዲሄድ በአብያተ ክርስቲያናት ተመርጧል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ቦላን ቃሲ፥ ሃ ኑኒ ኦꬂያ ሎዖ ኦሱዋ ኢ ኑናና ኢቲፔ ኦꬃናዉኔ ጎዳ ቦንቾ ኑኒ ሃራቱዋ ማዳናሲ ሎይꬂ ኣሞቲያዋ ቤሳናው ኣማኒያ ኣሳቱ ኣ ዶሪዴ ሱንꬄዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ቦላን ቃይ፥ ሀ ኑን ኦያ ሎኦ ኦሱዋ እ ኑናና እትፐ ኦናዉነ ጎዳ ቦንቾ ኑን ሀራቱዋ ማዳናዉ ሎይ አሞትያዋ በሳናዉ አማንያ አሳቱ አ ዶሪደ ሱንድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa bollan k'ay, ha nuuni ootsiyaa lo"o oosuwaa I nuunanna ittippe ootsanawunne Godaa bonchchoo nuuni haratuwaa maaddanaw loytsi amottiyaawaa bessanaw ammaniyaa asatuu Aa dooriide suntseeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa bollan qassi, ha nuuni oothiyaa lo77o oosuwaa I nuunanna ittippe oothanawunne Godaa bonchchoo nuuni haratuwaa maaddanaassi loythi amottiyaawaa bessanaw ammaniyaa asatuu A dooriide suntheeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa bollan qassi, ha nuuni oothiyaa lo77o oosuwaa I nuunanna ittippe oothanawunne Godaa bonchchoo nuuni haratuwaa maaddanaassi loythi amottiyaawaa bessanaw ammaniyaa asatuu A dooriide suntheeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafekka bollara hayssi nu ishay nuni hayssa lo7o oosoza Godaa bonchchos ooththishininne nuni ooththanaas koyzayssa izas qonccisishin izi nunara biidi ooththanaas Woosa Keeththati dooridaade.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌካ ቦላራ ሃይሲ ኑ ኢሻይ ኑኒ ሃይሳ ሎኦ ኦሶዛ ጎዳ ቦንቾስ ኦሺኒኔ ኑኒ ኦናስ ኮይዛይሳ ኢዛስ ቆንጪሲሺን ኢዚ ኑናራ ቢዲ ኦናስ ዎሳ ኬቲ ዶሪዳዴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌካ ቦላራ ሃይሲ ኑ ኢሻይ ኑኒ ሃይሳ ሎዖ ኦሶዛ ጎዳ ቦንቾስ ኦꬂሺኒኔ ኑኒ ኦꬃናስ ኮዪዛይሳ ኢዛስ ቆንጪሲሺን ኢዚ ኑናራ ቢዲ ኦꬃናስ ዎሳ ኬꬃቲ ዶሪዳዴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafeka bollara hayssi nu ishay nuni hayssa lo7o oothoza Goda bonchos oothishinine nuni oothanas koyizayssa izas qonccisishin izi nunara biidi oothanas woossa keethati dooridadeko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa bolla nuuni ha keeha imotaa efiya wode nuura baana mela ha lo77o oosuwan Godaa bonchchanawunne harata maaddanaw de7iya amuwa bessanaw I woosa keethatan doorettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ቦላ ኑኒ ሃ ኬሃ ኢሞታ ኤፊያ ዎዴ ኑራ ባና ሜላ ሃ ሎዖ ኦሱዋን ጎዳ ቦንቻናዉኔ ሃራታ ማዳናው ዴዒያ ኣሙዋ ቤሳናው ኢ ዎሳ ኬꬃታን ዶሬቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ቦላ ኑኒ ሀ ኬሀ እሞታ ኤፍያ ዎደ ኑራ ባና መላ፥ ሀ ሎኦ ኦሱዋን ጎዳ ቦንቻናዉነ ሀራታ ማዳናዉ ደእያ አሙዋ በሳናዉ እ ዎሳ ኬታን ዶረትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa bolla nuuni ha keeha imota efiya wode nuura baana mela, ha lo77o oosuwan Godaa bonchanawunne harata maaddanaw de7iya amuwa bessanaw I woosa keethatan dooretis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa bolla nuuni ha keeha imotaa efiya wode nuura baana mela ha lo77o oosuwan Godaa bonchchanawunne harata maaddanaw de7iya amuwa bessanaw I woosa keethatan doorettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚህም በላይ ስጦታውን በምንወስድበት ጊዜ አብሮን እንዲሄድ በአብያተ ክርስቲያናት ተመርጧል፤ ስጦታውንም የምንወስደው ጌታን ራሱን ለማክበርና ሌሎችን ለመርዳት ካለን በጎ ፈቃድ የተነሣ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህም በላይ ይህ ወንድም እኛ ይህን በጎ ሥራ ለጌታ ክብር ስንፈጽምና ለማገልገል ያለንንም መልካም ፈቃድ ስንገልጥ አብሮን በመሄድ የሥራ ተካፋያችን እንዲሆን በአብያተ ክርስቲያን የተመረጠ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምኡውን ንሱ ኣብቲ ንኽብሪ እግዚኣብሄርን፥ ነቲ ዘለና ሓልዮትን፥ ክነርኢ ኢልና፥ ናይ ልግሲ ፀጋ ኽነመሓድር ኣብ እንገብሮ ጕዕዞ፥ ምሳና ክኸይድ ኣብያተ ክርስቲያን ዝሓረያኦ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እግዚኣብሄር ምእንቲ ኪኸብርን፡ ፍቓድ ልብና ምእንቲ ኺርኤን በቲ ንሕና እነገልግሎ ዘሎና ጸጋ ንሱ ምሳና ኺዘውር ኢለን፡ እተን ማሕበራት ሐረያኦ እምበር፡ እዚ ጥራይ ኣይኰነን።