2 Corinthians 8:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካልኦት ሰባት ኪበርሁ፡ ንስኻትኩም ከኣ ጾር ክትስከሙ ማለተይ ኣይኰንኩን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚህ ወራት ተካክላችሁ እንድትኖሩ ነው እንጂ ሌላው እንዲያርፍ እናንተን የምናስጨንቅ አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለሌሎች ዕረፍት ለእናንተም መከራ እንዲሆን አይደለም፥ ትክክል እንዲሆን ነው እንጂ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በናንተ ላይ ጫና ይብዛ ለሌሎች ደግሞ ዕረፍት ይሁን ማለቴ አይደለም፤ ነገር ግን ሁላችሁም እኩል እንድትሆኑ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ሃራንቱ ዋዪያፔ ሼምፒና፥ ሂንቴ ዋዬቲቴ ጊኬ፤ ሂንቴ ኡባይካ ቃራ ዴዓናዳናፔ ኣቲን። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታን ሀራንቱ ዋይያፐ ሸምፕና፥ ህንተ ዋየትተ ጊከ፤ ህንተ ኡባይካ ቃራ ደአናዳናፐ አትን። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani haranttu waayiyaappe shemppina, hintte waayettite giikke; hintte ubbaykka k'araa de'anaadanappe attin. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, taani haranttu waayyiyaappe shemppina, hintte waayyettite giikke; hintte ubbaykka qaraa de7anaadanappe attin. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, taani haranttu waayyiyaappe shemppina, hintte waayyettite giikke; hintte ubbaykka qaraa de7anaadanappe attin. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta hayssaththo gizay intte wurikka gina gidana mala attiin intte imon waayettishin harati shempana mala gaada gidenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሃይሳ ጊዛይ ኢንቴ ዉሪካ ጊና ጊዳና ማላ ኣቲን ኢንቴ ኢሞን ዋዬቲሺን ሃራቲ ሼምፓና ማላ ጋዳ ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ሃይሳꬆ ጊዛይ ኢንቴ ዉሪካ ጊና ጊዳና ማላ ኣቲን ኢንቴ ኢሞን ዋዬቲሺን ሃራቲ ሼምፓና ማላ ጋዳ ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta hayssatho gizay inte wurikka gina gidana mala attin inte imon waayetishin harati shempana mala gaada gidena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hessa gey, hintte ubbay issi gina gidana melassafe attin harati waayappe shemppin hintte waayettana melassa gidenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሄሳ ጌይ፥ ሂንቴ ኡባይ ኢሲ ጊና ጊዳና ሜላሳፌ ኣቲን ሃራቲ ዋያፔ ሼምፒን ሂንቴ ዋዬታና ሜላሳ ጊዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሄሳ ገይ፥ ህንተ ኡባይ እስ ግና ግዳና መላሳፈ አትሽን፥ ሀራት ዋያፐ ሸምፕን፥ ህንተ ዋየታና መላሳ ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hessa gey, hinte ubbay issi gina gidana melasafe attishin, harati waayiyape shempin, hinte waayetana melasa gidenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hessa gey, hintte ubbay issi gina gidana melassafe attin harati waayappe shemppin hintte waayettana melassa gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን የምንለው እናንተ ተቸግራችሁ ሌሎች ይድላቸው ለማለት ሳይሆን፣ ሁላችሁም እኩል እንድትሆኑ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህንንም ስል ሁላችሁም እኩል እንድትሆኑ እንጂ እናንተ በመስጠት ስትቸገሩ ሌሎች እንዲያርፉ ብዬ አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዙይ ከዓ ንኣኣቶም ክምችዎም፥ ንኣኻትኩም ግና ክፅግመኩም ኢለ ዘይኮነስ፥ ማዕርነት ምእንቲ ኽህሉ ኢለ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምእንቲ ማዕረ ማዕረ ኪኸውን ማለተይ እየ እምበር፡ ንኻልኦትን ራህዋ፡ ንኣኻትኩምን ጸበባ ምእንቲ ኪኸውን ኢለ ኣይኰንኩን። |