2 Corinthians 8:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከመይሲ፡ ሓንሳብ ፍቓደኛ ኣተሓሳስባ ምስ ዝህሉ፡ ከከም ዘለዎ እምበር፡ ከከም ዘይብሉ ተቐባልነት ይረክብ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፈቃድ ካለም፥ ሰው በሚ​ቻ​ለው መጠን ቢሰጥ ይመ​ሰ​ገ​ናል፤ በማ​ይ​ቻ​ለ​ውም መጠን አይ​ደ​ለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በጎ ፈቃድ ቢኖር፥ እንዳለው መጠን የተወደደ ይሆናል እንጂ እንደሌለው መጠን አይደለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በጎ ፈቃድ ቢኖር፥ ባለው ባለው መጠን ተቀባይነት ይኖረዋል እንጂ የሌላውን አይጠበቅበትም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ኢቲ ኡራይ ኢማናው ሎይꬂ ኮዮፔ፥ ኢ ባሬው ዴዔዳ ኬና ኢማናፔ ኣቲን፥ ኣው ባይናዋ ኣፔ ኣኬና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ እት ኡራይ እማናዉ ሎይ ኮዮፐ፥ እ ባረዉ ደኤዳ ኬና እማናፐ አትን፥ አዉ ባይናዋ አፐ አከና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, itti uray immanaw loytsi koyyooppe, I barew de'eedda keenaa immanaappe attin, aw baynnawaa aappe akkena.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, itti uray immanaw loythi koyyooppe, I barew de7eedda keenaa immanaappe attin, aw baynnawaa aappe akkenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, itti uray immanaw loythi koyyooppe, I barew de7eedda keenaa immanaappe attin, aw baynnawaa aappe akkenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asi immanaas wozinappe koykko izaadey kiyateththan immizayssi ekettizay asi baas dizaari mala immiko attiin baas bayndayssafe immishin gidenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሲ ኢማናስ ዎዚናፔ ኮይኮ ኢዛዴይ ኪያቴን ኢሚዛይሲ ኤኬቲዛይ ኣሲ ባስ ዲዛሪ ማላ ኢሚኮ ኣቲን ባስ ባይንዳይሳፌ ኢሚሺን ጊዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሲ ኢማናስ ዎዝናፔ ኮይኮ ኢዛዴይ ኪያቴꬃን ኢሚዛይሲ ኤኬቲዛይ ኣሲ ባሲ ዲዛሪ ማላ ኢሚኮ ኣቲን ባሲ ባይንዳይሳፌ ኢሚሺን ጊዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Asi immanas wozinape koyiko izadey kiyatethi immizayss ekketizay asi bees dizari mala immiko attin bees baynidayssafe immishin gidena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Issi asi immanaw amottiko, iya imoy Xoossaa sinthan ekettey, I baw de7idayssa keena imminappe attin baynnabaappe immanaw un77ettin gidenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢሲ ኣሲ ኢማናው ኣሞቲኮ፥ ኢያ ኢሞይ ፆሳ ሲንꬃን ኤኬቴይ፥ ኢ ባው ዴዒዳይሳ ኬና ኢሚናፔ ኣቲን ባይናባፔ ኢማናው ኡንዔቲን ጊዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ አስ እማናዉ አሞትኮ፥ እያ እሞይ ፆሳ ስንን ኤከተይ፥ እ ባዉ ደእዳይሳ ኬና እምናፐ አትሽን፥ ባይናባፐ እማናዉ ኡንኤትን ግደና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi asi immanaw amotiko, iya imoy Xoossa sinthan eketey, I baw de7idaysa keena imminape attishin, baynabape immanaw un7etin gidenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Issi asi immanaw amottiko, iya imoy Xoossaa sinthan ekettey, I baw de7idayssa keena imminappe attin baynnabaappe immanaw un77ettin gidenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለመስጠት በጎ ፈቃድ ካለን ስጦታው ተቀባይነት የሚያገኘው ባለን መጠን ስንሰጥ እንጂ፣ በሌለን መጠን ለመስጠት ስንሞክር አይደለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለመስጠት መልካም ፈቃድ ካለ የሰው ልግሥና ተቀባይነት የሚያገኘው ባለው መጠን ሲሰጥ እንጂ በሌለው መጠን ሲሰጥ አይደለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንምሃብ ድልየት እንተ ደኣ ሃልዩ፥ እቲ ውህብቶ ቕቡል እዩ፤ እንተ ኾነ ኸም ዓቕሙ ደኣ እምበር፥ ልዕሊ ዓቕሙ ክኸውን የብሉን።
Amharic Tigrinya 2011 ፍቓድ ልቢ እንተ ኣልዩስ፡ በቲ ዘለዎ መጠን ቅቡል እዩ እምበር፡ ብዜብሉ ኣይኰነን።