2 Corinthians 8:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ድማ ምኽረይ እህብ ኣለኹ፡ ምኽንያቱ ነቶም ድሮ በይንኹም ክትገብርዎ ዝጀመርኩም፡ ግናኸ ቅድሚ ዓመት ክትቅድሙ እውን ይጠቅመኩም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚህም የሚጠቅማችሁን እመክራችኋለሁ፤ ይህን ከማድረጋችሁ በፊት ፈቅዳችኋልና፤ ከአምና ጀምሮም ይህን ጀምራችኋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚህም ነገር ምክር እሰጣለሁ፤ ከአምና ጀምራችሁ ለማድረግ ብቻ ያይደለ ነገር ግን ለማሰብ ደግሞ አስቀድማችሁ የጀመራችሁት ይህ ይጠቅማችኋልና፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚህም ጉዳይ ምክሬን እለግሳችኋለሁ፤ ከአምና ጀምራችሁ በመስጠት ብቻ ሳይሆን ለመስጠት በማሰብም ቀዳሚ ነበራችሁ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሃ ዬዉዋ ሂንቴና ዞሪያዌ ሃዋ፤ ዚላይꬂ ሂንቴ ዶሜዳዋ ሃዒ ዉርሲያዌ ሂንቴንቶ ሎዓ፤ ሂንቴ ኦሶ ፃላላው ጊዴናን፥ ኦꬃና ቆፋዉካ ካሴቴዳዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሀ የዉዋ ህንተና ዞርያዌ ሀዋ፤ ዝላይ ህንተ ዶሜዳዋ ሀእ ዉርስያዌ ህንተንቶ ሎአ፤ ህንተ ኦሶ ጻላላዉ ግደናን፥ ኦና ቆፋዉካ ካሰቴዳዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ha yewuwaa hinttena zoriyaawe hawaa; zillaytsi hintte doommeeddawaa ha"i wurssiyaawe hinttenttoo lo"a; hintte ooso s'alalaw gidennaan, ootsana k'ofawukka kaseteeddawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani ha yewuwaa hinttena zoriyaawe hawaa; zillaythi hintte doommeeddawaa ha77i wurssiyaawe hinttenttoo lo77a; hintte ooso xalalaw gidennaan, oothana qofawukka kaseteeddawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani ha yewuwaa hinttena zoriyaawe hawaa; zillaythi hintte doommeeddawaa ha77i wurssiyaawe hinttenttoo lo77a; hintte ooso xalalaw gidennaan, oothana qofawukka kaseteeddawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa ha hanozan taas lo7o gidi beettida zore ta inttes immays; zilayth intte imo xalla gidontta dishin immanaas koyroppe qoppiday inttena. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳ ሃ ሃኖዛን ታስ ሎኦ ጊዲ ቤቲዳ ዞሬ ታ ኢንቴስ ኢማይስ፤ ዚላይ ኢንቴ ኢሞ ጻላ ጊዶንታ ዲሺን ኢማናስ ኮይሮፔ ቆፒዳይ ኢንቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሳ ሃ ሃኖዛን ታስ ሎዖ ጊዲ ቤቲዳ ዞሬ ታ ኢንቴስ ኢማይስ። ዚላይꬂ ኢንቴ ኢሞ ፃላላ ጊዶንታ ዲሺን ኢማናስ ኮይሮፔ ቆፒዳይ ኢንቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssa ha hanozan taas lo7o gidi beettida zore ta intes immayss. Zilaythi inte imo xalala gidontta dishin immanas koyrope qopiday intenako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani ha odan hinttena maaddiya zore zoranaw koyays. Hintte zillaythi immanaw xalaala gidonnashin, hessa oothanaw amotethankka hintte koyro. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሃ ኦዳን ሂንቴና ማዲያ ዞሬ ዞራናው ኮያይስ። ሂንቴ ዚላይꬂ ኢማናው ፃላላ ጊዶናሺን ሄሳ ኦꬃናው ኣሞቴꬃንካ ሂንቴ ኮይሮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሀ ኦዳን ህንተና ማድያ ዞረ ዞራናዉ ኮያይስ። ህንተ ዝላይ እማናዉ ፃላላ ግዶናሽን፥ ሄሳ ኦናዉ አሞትሸካ ህንተ ኮይሮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ha odan hintena maaddiya zore zoranaw koyayis. Hinte zillaythi immanaw xalaala gidonashin, hessa oothanaw amotisheka hinte koyro. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani ha odan hinttena maaddiya zore zoranaw koyays. Hintte zillaythi immanaw xalaala gidonnashin hessa oothanaw amotethankka hintte koyro. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ጕዳይ የምሰጣችሁ ጠቃሚ ምክር ይህ ነው፤ ባለፈው ዓመት በመስጠት ብቻ ሳይሆን ለመስጠት በማሰብም ቀዳሚ ነበራችሁ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ጉዳይ ለእናንተ መልካም መስሎ የታየኝን ምክር እሰጣችኋለሁ፤ ባለፈው ዓመት ለመስጠት ብቻ ሳይሆን ይህን ለማድረግ በመጀመሪያ የፈለጋችሁት እናንተ ነበራችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዙይ ይጠቕመኩም እዩሞ፥ ብዛዕባ እዝ ነገር እዙይ ዝምዕደኩም፥ ብምሃብ ጥራሕ ዘይኮነስ፥ ንምሃብ ብምሕሳብውን፥ ቀዳሞት ዝነበርኩም ንስኻትኩም ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ይጠቕመኩም እዩ እሞ፡ በዚ ድማ ምኽሪ እህበኩም ኣሎኹ፡ ንስኻትኩም ንፍቓድ ድማ እምበር ንምግባር ጥራይ ኣይኰንኩምን ካብ ዓሚ ሒዝኩም ቅድም ዝጀመርኩም። |