2 Corinthians 7:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ፍቓድ ኣምላኽ ዝመጸ ጓሂ፡ ንሕና ክንንሳሕ ዘይንኽእል ንስሓ ናብ ምድሓን ይገብር፡ ሓዘን ዓለም ግና ሞት ይገብር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለ እግዚአብሔር ተብሎ የሚደረግ ኀዘን የዘለዓለም ሕይወትን የሚያሰጥ ንስሓ ነው። ስለ ዓለም የሚደረግ ኀዘን ግን ሞትን ያመጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ እግዚአብሔር ፈቃድ የሆነ ኀዘን ጸጸት የሌለበትን፥ ወደ መዳንም የሚያደርሰውን ንስሐ ያደርጋልና፤ የዓለም ኀዘን ግን ሞትን ያመጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ እግዚአብሔር ፈቃድ የሆነ ኀዘን ወደ መዳን ለሚያደርስ ንስሓ ያበቃል፤ ጸጸትም የለበትም፤ ዓለማዊው ኀዘን ግን ሞትን ያመጣል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳይ ኮዪያ ካዩ ናጋራፔ ዛሪዴ ኣቶቴꬃኮ ኣሄ፤ ሄዌካ ታኒ ባዪዛዲ ጌና ዎዛና፤ ሺን ኣላሚያ ካዩ ሃዪቁዋ ኣሄ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ጾሳይ ኮይያ ካዩ ናጋራፐ ዛሪደ አቶተኮ አሄ፤ ሄዌካ ታን ባይዛድ ጌና ዎዛና፤ ሽን አላምያ ካዩ ሀይቁዋ አሄ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, S'oossay koyyiyaa kayyuu nagaraappe zaariide atotetsaakko ahee; hewekka taani bayizzaaddi geena wozanaa; shin alamiyaa kayyuu hayk'uwaa ahee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Xoossay koyyiyaa kayyuu nagaraappe zaariide atotethaakko ahee; hewekka taani bayizzaaddi geenna wozanaa; shin alamiyaa kayyuu hayiquwaa ahee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Xoossay koyyiyaa kayyuu nagaraappe zaariide atotethaakko ahee; hewekka taani bayizzaaddi geenna wozanaa; shin alamiyaa kayyuu hayiquwaa ahee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossa shene mala gidida muuzoteththi gede maaretti attanaaso gaththees; hessaska modheteththi deenna; wozinappe gidontta muuzoteththi gidikko hayqon gaththees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሳ ሼኔ ማላ ጊዲዳ ሙዞቴ ጌዴ ማሬቲ ኣታናሶ ጋስ፤ ሄሳስካ ሞቴ ዴና፤ ዎዚናፔ ጊዶንታ ሙዞቴ ጊዲኮ ሃይቆን ጋስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሳ ሼኔ ማላ ጊዲዳ ሚሼቴꬂ ጌዴ ማሬቲ ኣታናሶ ጋꬄስ። ሄሳስካ ሞꬌቴꬂ ዴና፤ ዎዝናፔ ጊዶንታ ማሬቴꬅ ጊዲኮ ሃይቆን ጋꬄስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossa shene mala mishetethi gede maareti attanaso gathees. Hessasika handatethi deenna; Wozinape gidontta maareteth gidiko hayqon gathees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossay koyaa azzanoy, atotethaakko gathiya nagaraappe simo ehees; iyan qiiroyabay baawa. Shin ha sa7aa azzanoy hayqo ehees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳይ ኮያ ኣዛኖይ፥ ኣቶቴꬃኮ ጋꬂያ ናጋራፔ ሲሞ ኤሄስ፤ ኢያን ቂሮያባይ ባዋ። ሺን ሃ ሳዓ ኣዛኖይ ሃይቆ ኤሄስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ኮያ አዛኖይ፥ አቶተኮ ጋያ ናጋራፐ ስሞ ኤሄስ፤ እያን ቂሮያባይ ባዋ። ሽን ሀ ሳአ አዛኖይ ሀይቆ ኤሄስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay koya azzanoy, atotethako gathiya nagarape simo ehees; iyan qiiroyabay baawa. Shin ha sa7a azzanoy hayqo ehees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossay koyaa azzanoy, atotethaakko gathiya nagaraappe simo ehees; iyan qiiroyabay baawa. Shin ha sa7aa azzanoy hayqo ehees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ እግዚአብሔር ፈቃድ የሆነ ሐዘን ወደ ድነት ለሚያደርስ ንስሓ ያበቃል፤ ጸጸትም የለበትም። ዓለማዊ ሐዘን ግን ለሞት ያበቃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንደ እግዚአብሔር ፈቃድ የሚሆን ሐዘን ወደ መዳን የሚመራ በንስሓ የሚገኘውን ለውጥ ስለሚያስገኝ ጸጸትን አያስከትልም፤ ዓለማዊ ሐዘን ግን ሞትን ያመጣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ፍቓድ እግዚኣብሄር ምጕሃይ፥ ናብ ድሕነት ዘብፅሕ ንስሃ የስዕብ፤ ኣየናስሕን ከዓ እዩ፤ ጓሂ ዓለም ግና፥ ሞት የስዕብ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማለት፡ ጓሂ ኸም ፍቓድ ኣምላኽሲ ንምድሓን ዚኸውን ዘይትጠዐሰሉ ንስሓ የምጽእ፡ ጓሂ ዓለም ግና ሞት እዩ ዜምጽእ። |