2 Corinthians 6:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቱም ሰብ ቈረንቶስ፡ ኣፍና ተኸፊቱልኩም ኣሎ፡ ልብና ዓብዩ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የቆ​ሮ​ን​ቶስ ሰዎች ሆይ፥ ለእ​ና​ንተ አፋ​ችን የተ​ከ​ፈተ ነው፤ ልባ​ች​ንም የሰፋ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ የቆሮንቶስ ሰዎች ሆይ፥ አፋችን ለእናንተ ተከፍቶአል ልባችንም ሰፍቶላችኋል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የቆሮንቶስ ሰዎች ሆይ! በግልጽ ነግረናችኋል፥ ልባችንንም ለእናንተ ወለል አድርገን ከፍተንላችኋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቆሮንቶሳን ዴዒያ ኣሳው፥ ኑኒ ሂንቴንቶ ቆንጪያን ኦዴዶ፤ ኑ ኡሉዋካ ሂንቴና ቤሴዶ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቆሮንቶሳን ደእያ አሳዉ፥ ኑን ህንተንቶ ቆንጭያን ኦዴዶ፤ ኑ ኡሉዋካ ህንተና በሴዶ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'oronttoosan de'iyaa asaw, nuuni hinttenttoo k'onc'c'iyaan odeeddo; nu uluwaakka hinttena besseeddo;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qoronttoosan de7iya asaw, nuuni hinttenttoo qoncciyaan odeeddo; nu uluwaakka hinttena besseeddo;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qoronttoosan de7iya asaw, nuuni hinttenttoo qoncciyaan odeeddo; nu uluwaakka hinttena besseeddo;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intteno Qorontoosen dizaytoo! Ta kase inttes qonccen yootadis; nuni nu wozina inttena ubbaa bessidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴኖ ቆሮንቶሴን ዲዛይቶ! ታ ካሴ ኢንቴስ ቆንጬን ዮታዲስ፤ ኑኒ ኑ ዎዚና ኢንቴና ኡባ ቤሲዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴኖ ቆሮንቶሴን ዲዛይቶ! ታ ካሴ ኢንቴስ ቆንጬን ዮታዲስ። ኑኒ ኑ ዎዝና ኢንቴና ዉርሲ ቤሲዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inteno Qoronttoosen dizayto! ta kase intes qonccen yootadis. Nuni nu wozina intena wursi bessidosu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qoronttoosa asato, nu hinttew qonccen odida; nu uluwaa hinttena bessida.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቆሮንቶሳ ኣሳው፥ ኑ ሂንቴው ቆንጬን ኦዲዳ፤ ኑ ኡሉዋ ሂንቴና ቤሲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቆሮንቶሳ አሳቶ፥ ኑ ህንተዉ ቆንጨን ኦድዳ፤ ኑ ኡሉዋ ህንተና በስዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qorontoosa asato, nu hintew qoncen odida; nu uluwa hintena bessida.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qoronttoosa asaw, nu hinttew qonccen odida; nu uluwaa hinttena bessida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የቆሮንቶስ ሰዎች ሆይ፤ ሁሉን በግልጽ ነግረናችኋል፤ ልባችንንም ወለል አድርገን ከፍተንላችኋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እናንተ በቆሮንቶስ የምትኖሩ ሰዎች ሆይ! እነሆ፥ በግልጥ ተናግረናችኋል፤ ልባችንንም በሰፊው ከፍተንላችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቱም ሰብ ቆሮንቶስ፥ ኣፍና ንኣኻትኩም ክፉት እዩ፤ ልብናውን ኣስፊሕና ኢና።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ሰብ ቈረንቶስ፡ ኣፍና ንኣኻትኩም ክፉት እዩ፡ ልብናውን ገፍሔ።