2 Corinthians 6:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እምበኣር ከም መሳርሕቱ መጠን ጸጋ ኣምላኽ ብኸንቱ ከይትቕበሉ ንልምነኩም ኣሎና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእርሱም ጋር አብረን እየሠራን፥ የተቀበላችኋትን የእግዚአብሔር ጸጋ ለከንቱ እንዳታደርጓት እንማልዳችኋለን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አብረንም እየሠራን የእግዚአብሔርን ጸጋ በከንቱ እንዳትቀበሉ ደግሞ እንለምናለን፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ፥ ከእርሱ ጋር አብረን የምንሠራ እንደ መሆናችን፥ የእግዚአብሔርን ጸጋ በከንቱ እንዳትቀበሉ እንለምናለን፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴ ኑናና ፆሳ ኦሱዋ ኦꬂዴ፥ ኣ ኣꬎ ኬካቴꬃ ኣኪዴ ሃኔና ኦጊያን ጎዔቴና ማላ፥ ኑኒ ሂንቴና ዎሴቶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ኑናና ጾሳ ኦሱዋ ኦደ፥ አ አ ኬካተ አኪደ ሀነና ኦግያን ጎኤተና ማላ፥ ኑን ህንተና ዎሴቶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte nuunanna S'oossaa oosuwaa ootsiidde, Aa aad'd'o keekatetsaa akkiide hanenna ogiyaan go"ettenna mala, nuuni hinttena woosseetto. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hintte nuunanna Xoossaa oosuwaa oothiidde, A aadho keekatethaa akkiide hanenna ogiyaan go77ettenna mala, nuuni hinttena woosseetto. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hintte nuunanna Xoossaa oosuwaa oothiidde, A aadho keekatethaa akkiide hanenna ogiyaan go77ettenna mala, nuuni hinttena woosseetto. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni Xoossara ooththizayta gidida mala intte ekkida Xoossa kiyateththaa coo mela ashshofte gishe nu inttena woossoos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ጾሳራ ኦዛይታ ጊዲዳ ማላ ኢንቴ ኤኪዳ ጾሳ ኪያቴ ጮ ሜላ ኣሾፍቴ ጊሼ ኑ ኢንቴና ዎሶስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑኒ ፆሳራ ኦꬂዛይታ ጊዲዳ ማላ ኢንቴ ኤኪዳ ፆሳ ኪያቴꬃ ጮ ሜላ ኣሾፍቴ ጊሼ ኑ ኢንቴና ዎሶስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nuni Xoossara oothizayta gidida mala inte ekkida Xoossa kiyatetha coo mela ashshopite gishe nu intena woossos. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuuni Xoossaara issife oothiya asi gideyssada, hintte ekkida aadho keehatethaa hada oothonna mela nu hinttena woossos. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑኒ ፆሳራ ኢሲፌ ኦꬂያ ኣሲ ጊዴይሳዳ፥ ሂንቴ ኤኪዳ ኣꬎ ኬሃቴꬃ ሃዳ ኦꬆና ሜላ ኑ ሂንቴና ዎሶስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ፆሳራ እስፈ ኦያ አስ ግደይሳዳ፥ ህንተ ኤክዳ አ ኬሀተ ሀዳ ኦና መላ ኑ ህንተና ዎሶስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni Xoossara issife oothiya asi gideysada, hinte ekida aadho keehatetha hada oothonna mela nu hintena woossoos. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuuni Xoossaara issife oothiya asi gideyssada, hintte ekkida aadho keehatethaa hada oothonna mela nu hinttena woossos. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእግዚአብሔር ጋር አብረን የምንሠራ እንደ መሆናችን መጠን፣ የተቀበላችሁትን የእግዚአብሔርን ጸጋ ከንቱ እንዳታደርጉት ዐደራ እንላችኋለን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእግዚአብሔር ጋር አብረን የምንሠራ እንደ መሆናችን የተቀበላችሁትን ጸጋ በከንቱ አታስቀሩት ብለን እንለምናችኋለን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓቢርና መሳርሕቲ ከም ምዃንና፥ ፀጋ እግዚኣብሄር ንኸንቱ ኸይትቕበሉ፥ ንልምነኩም ኣለና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጸጋ ኣምላኽ ንኸንቱ ኸይትቕበሉ፡ ንሕና መዓይይቲ ዄንና፡ ንምዕደኩም ኣሎና። |