2 Corinthians 5:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በዚ ድማ ነታ ካብ ሰማይ ዝመጸት ቤትና ኽንለብስ ብትግሃት ንብህግ ኣለና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ እርሱ የም​ን​ደ​ክ​ም​ለ​ትን በሰ​ማይ ያለ​ውን ቤታ​ች​ንን እን​ለ​ብስ ዘንድ እር​ሱን ተስፋ እና​ደ​ር​ጋ​ለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚህ ውስጥ በእውነት እንቃትታለንና፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚህ ድንኳን ውስጥ እንቃትታለን፥ ከሰማይ የሆነ መኖሪያችንን ለመልበስ እንናፍቃለንና፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ሃ ኣላሚያን ዴዒዴ ዳሮ ኦሌቶኔ ሳሉዋን ዴዓና ኑ ጎሊያ ማያናው ሎይꬂ ኣሞቴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ሀ አላምያን ደኢደ ዳሮ ኦሌቶነ ሳሉዋን ደአና ኑ ጎልያ ማያናዉ ሎይ አሞቴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni ha alamiyaan de'iidde daro ooleettonne saluwaan de'ana nu golliyaa mayyanaw loytsi amotteetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni ha alamiyaan de7iidde daro ooleettonne saluwan de7ana nu golliyaa mayyanaw loythi amotteetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni ha alamiyaan de7iidde daro ooleettonne saluwan de7ana nu golliyaa mayyanaw loythi amotteetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wodey gakkanaas nu keeththaa saloyssa may7anaas nu laamoti naagoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴይ ጋካናስ ኑ ኬ ሳሎይሳ ማይኣናስ ኑ ላሞቲ ናጎስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴይ ጋካናስ ኑ ኬꬃ ሳሎይሳ ማይዓናስ ኑ ላሞቲ ናጎስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wodey gakanas nu keeththa saloyssa mayanas nu lamoti naagoos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Salo asatethaa ma77anaw amottishe ha77i ha sa7an de7ishe oolos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሳሎ ኣሳቴꬃ ማዓናው ኣሞቲሼ ሃዒ ሃ ሳዓን ዴዒሼ ኦሎስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳሎ አሳተ ማአናዉ አሞትሸ ሀእ ሀ ሳአን ደእሸ ኦሎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Salo asatethaa ma7anaw amotishe ha77i ha sa7an de7ishe oolos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Salo asatethaa ma77anaw amottishe ha77i ha sa7an de7ishe oolos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እስከዚያው ግን የሰማዩን መኖሪያችንን ለመልበስ እየናፈቅን እንቃትታለን፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰማያዊ አካልን ለመልበስ በመናፈቅ እንጥራለን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብዙይ ግና ንግዕር ኣለና፤ እቲ ሰማያዊ ቤትና ኽንለብስ ከዓ፥ ንናፍቕ ኣለና።
Amharic Tigrinya 2011 ምንም እኳ ልቡሳት እንተ ዀንና፡ ዕሩቓት ኴንና ኸይንርከብ፡ እታ ሰማያዊት ቤትና ኽንለብስ እናናፈቕና፡ ኣብዚ ንደፋነቕ ኣሎና።