2 Corinthians 5:18 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α΅α α΅α α«α₯α² α₯α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅ αα΅ ααα₯ αα₯α± α₯α°αα¨ααα α£ααααα΅ ααα ααα αα α£ααα½ α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα αα αα α αβαβα΅βαΆα΅ α¨α«α± αα α¨α βα΅βα³βα¨βααα₯ α¨αβα΅βα³βα¨α ααβα₯βαβα΅βαα α¨α°βα α α¨α₯βαβαβα βα₯βαα ααα΅ ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα αα α¨ααα ααα₯ α ααα΅αΆα΅ α¨α«α± αα α«α΅α³α¨αα α¨αα΅α³α¨α α α ααααα΅ α¨α°α αα₯ α¨α₯ααα α₯αα ααα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα αα α¨αααα₯ α ααα΅αΆα΅ α¨α«α± αα α«α΅α³α¨ααα₯ α¨αα΅α³α¨α α α ααααα΅ α¨α°α α α¨α₯ααα α₯αα ααα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αͺαͺα΅αΆα³ α£αα αα α£α¬αα α²ακ¬α³ αα³α α‘α£α£α« α¦κ¬α³α€ αα² α’ αα² αα«α±α α£α¬αα α²ακ¬α« α¦α±α α’αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα΅αΆα³ α£αα αα α£α¨αα α΅αξ΄α³ αΎα³α α‘α£α£α« α¦ξ΄α³α€ αα α₯ αα αα«α±α α£α¨αα α΅αξ΅α« α¦α±α α₯αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosa baggana nuuna barenanna sigetseedda S'oossay ubbabaakka ootseedda; k'ay I nuw haratuwaa barenanna sigetsiyaa oosuwaa immeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosa bagganna nuuna barenanna sigetheedda Xoossay ubbabaakka ootheedda; qassi I nuussi haratuwaa barenanna sigethiyaa oosuwaa immeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosa bagganna nuuna barenanna sigetheedda Xoossay ubbabaakka ootheedda; qassi I nuussi haratuwaa barenanna sigethiyaa oosuwaa immeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessi wuri haniday izi nuna banara Kirstoosa baggara maqayinththidinne maqayinththo ooso nuus immida Xoossanna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα² ααͺ ααα³α α’α αα α£αα« αͺαα΅αΆα³ α£αα« αααͺαξ²α²α αααͺαξΆ α¦αΆ αα΅ α’αα³ αΎα³αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα² ααͺ ααα³α α’α αα α£αα« αͺαα΅αΆα³ α£αα« αααακ¬α²α αααακ¬ α¦αΆ αα΅ α’αα³ αα³αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessi wuri handay izi nuna benara Kiristoosa baggara maqaynithidine maqaynitho ootho nuusu immida Xoossanko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa ubbaa Xoossay oothis. I Kiristtoosa baggara nuna baara sigethis. Qassi harata baara sigethana mela nuus sigetho ooso immis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³ α‘α£ αα³α α¦κ¬α΅α’ α’ αͺαͺα΅αΆα³ α£αα« αα α£α« α²ακ¬α΅α’ αα² αα«α³ α£α« α²ακ¬α αα αα΅ α²ακ¬ α¦αΆ α’αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³ α‘α£ αα³α α¦ξ΅α΅α’ α₯ ααα΅αΆα³ α£αα« αα α£α« α΅αξ΅α΅α’ αα΅ αα«α³ α£α« α΅αξ³α αα αα΅ α΅αξΆ α¦αΆ α₯αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa ubbaa Xoossay oothis. I Kiristoosa baggara nuna baara sigethis. Qassi harata baara sigethana mela nuus sigetho ooso immis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa ubbaa Xoossay oothis. I Kiristtoosa baggara nuna baara sigethis. Qassi harata baara sigethana mela nuus sigetho ooso immis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα αα α¨α₯ααα α₯αα ααα€ α₯αα± α ααα΅αΆα΅ α αα«ααα΅ α¨α«α± αα α α΅α³α¨ααα€ α¨αα΅α³α¨α αα α ααααα΅ α°α αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα α αα α¨ααα α₯αα α¨α«α± αα α ααα΅αΆα΅ α αα«ααα΅ α£α΅α³α¨ααα α¨αα΅α³α¨α αα α ααααα΅ α α°α α α α₯ααα α₯αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α α αααα₯ α«α₯α² α£αα α₯ααα΅αΆα΅ ααα© αα°αα¨ααα₯ α£ααααα΅ ααα α₯αα α«α₯ ααα αα₯ α₯ααα£α₯αα α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α αααα α«α₯α² α£αα α₯ααα΅αΆα΅ α₯α°ααααα‘ α£ααααα΅ ααααα ααα α α£ααα½ α₯α©α’ |