2 Corinthians 5:15 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯α‰Άαˆ α‰₯αˆ…α‹­α‹ˆα‰΅ α‹˜αˆˆα‹‰ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ₯ቲ ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠ¦αˆ αˆžα‹­α‰± α‰°αŠ•αˆ²αŠ‘ αŠ₯αˆα‰ αˆ­α‘ αŠ•αˆ­αŠ₯ሢም ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΈα‹­αŠα‰₯ሩፑ ምαŠ₯αŠ•α‰² α‹…αˆŽαˆ ከም α‹αˆžα‰°α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ αˆ•β€‹α‹­β€‹α‹ˆα‰΅ α‹¨αˆšβ€‹αŠ–β€‹αˆ©β€‹α‰΅αˆ ሡለ αŠ₯αŠβ€‹αˆ­αˆ± ቀዛ αˆ†αŠ– αˆˆαˆžβ€‹α‰°β€‹α‹αŠ“ αˆˆα‰°β€‹αŠβ€‹αˆ£β€‹α‹αˆ αŠ₯αŠ•αŒ‚ α‹ˆα‹°β€‹αŠα‰΅ αˆˆαˆ«β€‹αˆ³β€‹α‰Έα‹ α‹¨αˆšβ€‹αŠ–αˆ© αŠ₯αŠ•β€‹α‹³β€‹α‹­β€‹αˆ†αŠ‘ αŠ₯ርሱ ሡለ αˆαˆ‰ ቀዛ αˆ†αŠ– αˆžα‰°α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅αˆ α‹«αˆ‰α‰΅ ሡለ αŠ₯ነርሱ αˆˆαˆžα‰°α‹αŠ“ αˆˆα‰°αŠαˆ£α‹ αŠ₯αŠ•αŒ‚ α‹ˆα‹° αŠα‰΅ αˆˆαˆ«αˆ³α‰Έα‹ αŠ₯αŠ•α‹³α‹­αŠ–αˆ© ሡለ αˆαˆ‰ αˆžα‰°α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅αˆ α‹«αˆ‰α‰΅α₯ ሡለ αŠ₯ነርሱ αˆˆαˆžα‰°α‹αŠ“ αˆˆα‰°αŠαˆ£α‹ αŠ₯αŠ•αŒ‚α₯ α‹ˆα‹° αŠα‰΅ αˆˆαˆ«αˆ³α‰Έα‹ αŠ₯αŠ•α‹³α‹­αŠ–αˆ© αŠ₯ርሱ ሡለ αˆαˆ‰ αˆžα‰°α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፓፃ α‹΄α‹’α‹«α‹‹αŠ•α‰± α‰£αˆ¬αŠ•α‰± α‹²αˆ«α‹ αˆƒα‹ͺα‰„α‹³α‹ŽαŠ” α‰ƒαˆ² αˆƒα‹ͺቁዋፔ α‹΄αŠ•α‹΄α‹³α‹Ž α‹΄α‹“αŠ“α” αŠ£α‰²αŠ•α₯ αˆ²αŠ•κ¬ƒα” α‰£αˆ¬αŠ•α‰± αˆαŒ΄α‹ α‹΄α‹”αŠ“ αˆ›αˆ‹α₯ ኒ ኣሳ αŠ‘α‰£ α‹²αˆ«α‹ αˆƒα‹ͺቄዳፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α“αŒ» α‹°αŠ₯α‹«α‹‹αŠ•α‰± α‰£αˆ¨αŠ•α‰± α‹΅αˆ«α‹‰ αˆ€α‹­α‰„α‹³α‹ŽαŠ ቃይ αˆ€α‹­α‰α‹‹α α‹°αŠ•α‹΄α‹³α‹Ž α‹°αŠ αŠ“α αŠ α‰΅αŠ•α₯ αˆ΅αŠ•ξˆ³α α‰£αˆ¨αŠ•α‰± αˆαŒ°α‹‰ α‹°αŠ€αŠ“ αˆ›αˆ‹α₯ αŠ₯ አሳ αŠ‘α‰£ α‹΅αˆ«α‹‰ αˆ€α‹­α‰„α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Pas'a de'iyaawanttu barenttu diraw hayk'k'eeddawoonne k'ay hayk'uwaappe denddeeddawoo de'anaappe attin, sintsappe barenttu huup'ew de'enna mala, I asaa ubbaa diraw hayk'k'eedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Paxa de7iyaawanttu barenttu diraw hayiqqeeddawoonne qassi hayiquwaappe denddeeddawoo de7anaappe attin, sinthappe barenttu huuphew de7enna mala, I asaa ubbaa diraw hayiqqeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Paxa de7iyaawanttu barenttu diraw hayiqqeeddawoonne qassi hayiquwaappe denddeeddawoo de7anaappe attin, sinthappe barenttu huuphew de7enna mala, I asaa ubbaa diraw hayiqqeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Shemppora paxa dizayti wurikka he hayqqidayssassinne hayqoppe dendidayssas daana malappe attiin hayssafe guye istti baas dontta mala Kirstoosi ubbaas hayqqides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆΌαˆα–αˆ« α“αŒ» ዲዛይቲ ዉαˆͺካ αˆ„ αˆƒα‹­α‰‚α‹³α‹­αˆ³αˆ²αŠ” αˆƒα‹­α‰†α” α‹΄αŠ•α‹²α‹³α‹­αˆ³αˆ΅ α‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹α” αŠ£α‰²αŠ• αˆƒα‹­αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ αŠ’αˆ΅α‰² α‰£αˆ΅ α‹ΆαŠ•α‰³ αˆ›αˆ‹ αŠͺαˆ­αˆ΅α‰Άαˆ² αŠ‘α‰£αˆ΅ αˆƒα‹­α‰‚α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆΌαˆα–αˆ« ፓፃ ዲዛይቲ ዉαˆͺካ αˆ„ αˆƒα‹­α‰‚α‹³α‹­αˆ³αˆ²αŠ” αˆƒα‹­α‰†α” α‹΄αŠ•α‹²α‹³α‹­αˆ³αˆ΅ α‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹α” αŠ£α‰²αŠ• αˆƒα‹­αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ αŠ’αˆ΅α‰² α‰£αˆ² α‹ΆαŠ•α‰³ αˆ›αˆ‹ αŠͺαˆ­αˆ΅α‰Άαˆ² αŠ‘α‰£αˆ΅ αˆƒα‹­α‰‚α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Shempora paxa dizayti wurikka he hayqidaysasine hayqope dendidaysas daana malape attin hayssafe guye istti bees doontta mala Kirstoosay wursos hayqides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) De7on de7eyssati hizappe guye banttaw gidonnashin, enttaw hayqqidayssasinne hayqoppe denddidayssas daana mela Kiristtoosi asa ubbaa gisho hayqqis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‹΄α‹–αŠ• α‹΄α‹”α‹­αˆ³α‰² αˆ‚α‹›α” αŒ‰α‹¬ α‰£αŠ•α‰³α‹ αŒŠα‹ΆαŠ“αˆΊαŠ• αŠ€αŠ•α‰³α‹ αˆƒα‹­α‰‚α‹³α‹­αˆ³αˆ²αŠ” αˆƒα‹­α‰†α” α‹΄αŠ•α‹²α‹³α‹­αˆ³αˆ΅ α‹³αŠ“ αˆœαˆ‹ αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ² ኣሳ αŠ‘α‰£ ጊሾ αˆƒα‹­α‰‚αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹°αŠ¦αŠ• α‹°αŠ€α‹­αˆ³α‰΅ αˆ…α‹›α αŒ‰α‹¨ α‰£αŠ•α‰³α‹‰ αŒα‹ΆαŠ“αˆ½αŠ•α₯ αŠ€αŠ•α‰³α‹‰ αˆ€α‹­α‰…α‹³α‹­αˆ³αˆ΅αŠ αˆ€α‹­α‰†α α‹°αŠ•α‹΅α‹³α‹­αˆ³αˆ΅ α‹³αŠ“ αˆ˜αˆ‹ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ አሳ αŠ‘α‰£ ግሾ αˆ€α‹­α‰…αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) De7on de7eysati hizape guye bantaw gidonashin, entaw hayqidaysasinne hayqope dendidaysas daana mela Kiristoosi asa ubbaa gisho hayqis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) De7on de7eyssati hizappe guye banttaw gidonnashin enttaw hayqqidayssasinne hayqoppe denddidayssas daana mela Kiristtoosi asa ubbaa gisho hayqqis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ α‹«αˆ‰α‰΅αˆ αˆˆαˆžα‰°αˆ‹α‰Έα‹αŠ“ αŠ¨αˆ™α‰³αŠ• αˆˆα‰°αŠαˆ£αˆ‹α‰Έα‹ αŠ₯αŠ•αŒ‚ ከαŠ₯αŠ•αŒα‹²αˆ… αˆˆαˆ«αˆ³α‰Έα‹ αŠ₯αŠ•α‹³α‹­αŠ–αˆ© αŠ₯ርሱ ሡለ αˆαˆ‰ αˆžα‰°α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ α‹«αˆ‰α‰΅ αˆαˆ‰ ለαŠ₯ነርሱ αˆˆαˆžα‰°α‹αŠ“ αŠ¨αˆžα‰΅αˆ αˆˆα‰°αŠαˆ£α‹ αŠ₯αŠ•α‹²αŠ–αˆ© αŠ₯αŠ•αŒ‚ ከαŠ₯αŠ•αŒα‹²αˆ… α‹ˆα‹²αˆ… αˆˆαˆ«αˆ³α‰Έα‹ αˆ²αˆ‰ αŠ₯αŠ•α‹³α‹­αŠ–αˆ© αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆˆαˆαˆ‰αˆ αˆžα‰°α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯α‰Άαˆ α‰₯αˆ…α‹­α‹ˆα‰΅ α‹αŠα‰₯ሩα₯ αŠα‰² ምαŠ₯αŠ•α‰΅αŠ£α‰Άαˆ α‹αˆžα‰°αŠ• α‹α‰°αˆ΅αŠ αŠ• αŠ₯αˆα‰ αˆ­α₯ αŠ•αˆ­αŠ₯ሢም ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΈα‹­αŠα‰₯ሩα₯ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ ምαŠ₯αŠ•α‰² α‹…αˆ‹α‰Άαˆ αˆžα‰°α’
Amharic Tigrinya 2011 α‹΅αˆ•αˆͺ αˆ•αŒ‚ αŠ₯α‰Άαˆ α‹˜αˆˆα‹‰ αŠα‰² ምαŠ₯αŠ•α‰΅αŠ¦αˆ α‹αˆžα‰°αŠ• α‹α‰°αŠ•αˆ΅αŠ€αŠ• αŠ₯αˆα‰ αˆ­α‘ αŠ•αˆ­αŠ₯ሢም ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΈα‹­αŠα‰₯ሩፑ αŠ•αˆ± ኣα‰₯ αŠ­αŠ•α‹² α‹‚αˆ‹α‰Άαˆ αˆžα‰°α’