2 Corinthians 5:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ገዛእ ርእስና ወጻኢ እንተ ዄንና፡ ንኣምላኽ እዩ። ንሕና ልቦና እንተ ዄንና፡ ናትኩም ጉዳይ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኛ ሰነፎች ብንሆንም፥ ስንፍናችን ለእግዚአብሔር ነው፤ ዐዋቂዎች ብንሆንም ዐዋቂነታችን ለእናንተ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እብዶች ብንሆን፥ ለእግዚአብሔር ነው፤ ባለ አእምሮዎች ብንሆን፥ ለእናንተ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አእምሮችንን የሳትን ብንሆን፥ የሳትነው ለእግዚአብሔር ነው፤ ጤነኞችም ብንሆን ለእናንተ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑኒ ጎዪያዋ ጊዶፔ፥ ፆሳ ቦንቹዋሳ፤ ዎይ ቃሲ ዎዛናና ዴዒያዋ ጊዶፔካ፥ ሂንቴና ጎዓናሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ጎይያዋ ግዶፐ፥ ጾሳ ቦንቹዋሳ፤ ዎይ ቃይ ዎዛናና ደእያዋ ግዶፐካ፥ ህንተና ጎአናሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni gooyiyaawaa gidooppe, S'oossaa bonchchuwaassa; woy k'ay wozanaanna de'iyaawaa gidooppekka, hinttena go"anaassa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuuni gooyiyaawaa gidooppe, Xoossaa bonchchuwaassa; woy qassi wozanaanna de7iyaawaa gidooppekka, hinttena go77anaassa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuuni gooyiyaawaa gidooppe, Xoossaa bonchchuwaassa; woy qassi wozanaanna de7iyaawaa gidooppekka, hinttena go77anaassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu goosh gidikko Xoossa gishshas giidi gooyidos; erata gidikkoka inttes giidikko! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ጎሽ ጊዲኮ ጾሳ ጊሻስ ጊዲ ጎዪዶስ፤ ኤራታ ጊዲኮካ ኢንቴስ ጊዲኮ! |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑ ጎሽ ጊዲኮ ፆሳ ጊሽ ጊዲ ጎዪዶስ። ኤራታ ጊዲኮካ ኢንቴስ ጊዲኮ! |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu gooshu gidiko Xoossa gishshi giid gooyidosu. Erata gidikkoka intes giidiko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu gooshshi gidikko Xoossaa bonchchossa; wozanaama gidikko hinttessa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑ ጎሺ ጊዲኮ ፆሳ ቦንቾሳ፤ ዎዛናማ ጊዲኮ ሂንቴሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ ጎሽ ግድኮ ፆሳ ቦንቾሳ፤ ዎዛናማ ግድኮ ህንተሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu gooshshi gidiko Xoossa bonchosa; wozanaama gidiko hintesa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu gooshshi gidikko Xoossaa bonchchossa; wozanaama gidikko hinttessa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከአእምሮ ውጭ ብንሆን ለእግዚአብሔር ብለን ነው፤ ባለ አእምሮም ብንሆን ለእናንተ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እብዶች ብንሆን ለእግዚአብሔር ስንል ነው፤ ባለ አእምሮዎች ብንሆንም ለእናንተ ስንል ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሕናስ ዕቡዳት እንተ ዄንና፥ ንእግዚኣብሄር እዩ፤ ለባማት እንተ ዄንና ድማ፥ ንኣኻትኩም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርከ ሓደ በጃ ዂሉ ሞተ፡ ስለዚ ዂላቶም ሞቱ፡ ካብ እንብልሲ፡ ፍቕሪ ክርስቶስ ደሪኹና እዩ እሞ፡ እንተ ተጸለልና፡ ንኣምላኽ፡ ምስ ቀልብና እንተ ዀንናውን፡ ንኣኻትኩም ኢና። |