2 Corinthians 5:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ራዕዲ እግዚኣብሄር ስለ ዝፈለጥና፡ ነቲ ህዝቢ ነእምኖ። ንሕና ግና ንኣምላኽ ዝተገልጸና፤ ኣብ ሕልናኹም እውን ከም ዝተገልጸ ድማ እኣምን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን መፍ​ራት ዐው​ቀን ሰዎ​ችን እና​ሳ​ም​ና​ለን፤ ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ግን እኛ የተ​ገ​ለ​ጥን ነን፤ እን​ዲ​ሁም በል​ቡ​ና​ችሁ የተ​ገ​ለ​ጥን እንደ ሆን እን​ታ​መ​ና​ለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ የጌታን ፍርሃት አውቀን ሰዎችን እናስረዳለን ለእግዚአብሔር ግን የተገለጥን ነን፤ በሕሊናችሁም ደግሞ የተገለጥን እንደ ሆንን ተስፋ አደርጋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ የጌታን ፍርሃት አውቀን፥ ሰዎችን ለማስረዳት እንጥራለን፤ ስለ ራሳችን ከሆነ በእግዚአብሔር ዘንድ የተገለጥን ነን፤ ለእናንተም ሕሊና የተገለጥን እንደ ሆንን ተስፋ አደርጋለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው፥ ኑኒ ፆሳው ያዩሳይ ኣዬንቶ ኤሪዴ፥ ሄዋዳን ቃሲ ኣሳካ ኣማንꬄቶ፤ ፆሳይ ኑና ኡባና ኤሬ፤ ቃሲ ሂንቴካ ሂንቴ ዎዛና ቆፋን ኑና ኤሪታ ያጋዴ ቆፓይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ኑን ጾሳዉ ያዩሳይ አየንቶ ኤሪደ፥ ሄዋዳን ቃይ አሳካ አማንቶ፤ ጾሳይ ኑና ኡባና ኤሬ፤ ቃይ ህንተካ ህንተ ዎዛና ቆፋን ኑና ኤሪታ ያጋደ ቆፓይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, nuuni S'oossaw yayyussay ayentto eriide, hewaadan k'ay asaakka ammantseetto; S'oossay nuuna ubbaanna eree; k'ay hinttekka hintte wozanaa k'ofaan nuuna eriita yaagaade k'oppay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, nuuni Xoossaw yayyussay ayentto eriide, hewaadan qassi asaakka ammantheetto; Xoossay nuuna ubbanna eree; qassi hinttekka hintte wozanaa qofaan nuuna eriita yaagaade qoppay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, nuuni Xoossaw yayyussay ayentto eriide, hewaadan qassi asaakka ammantheetto; Xoossay nuuna ubbanna eree; qassi hinttekka hintte wozanaa qofaan nuuna eriita yaagaade qoppay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas Godaas yashsha guussi ay guussakonne nu eriza gishshas asay nu yootizayssa ero gi ekkana mala ooththanaas daaburoos; nuni oonanttako Xoossa achchan qoncce; qasseka intte wozinankka qoncce gididayssa ta ammanays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ጎዳስ ያሻ ጉሲ ኣይ ጉሳኮኔ ኑ ኤሪዛ ጊሻስ ኣሳይ ኑ ዮቲዛይሳ ኤሮ ጊ ኤካና ማላ ኦናስ ዳቡሮስ፤ ኑኒ ኦናንታኮ ጾሳ ኣቻን ቆንጬ፤ ቃሴካ ኢንቴ ዎዚናንካ ቆንጬ ጊዲዳይሳ ታ ኣማናይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ጎዳስ ባቦ ጉሲ ኣይ ጉሳኮኔ ኑ ኤሪዛ ጊሽ ኣሳይ ኑ ዮቲዛይሳ ኤሮ ጊ ኤካና ማላ ኦꬃናስ ዳቡሮስ። ኑኒ ኦናንታኮኔ ፆሳ ኣቻን ቆንጬ። ቃሴካ ኢንቴ ዎዝናንካ ቆንጬ ጊዲዳይሳ ታ ኣማናይስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gishshi Godas babo guusi ay gusakone nu eriza gishshi asay nu yotizaysa ero gi ekana mala oothanas daburosu. Nuni onanttakone Xoossa achan qoncceko. Qasseka inte wozinanka qoncce gididaysa ta ammanays.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hiza, nuuni Godaa bonchcheyssi ay guussekko eriya gisho, asay nu odeyssa ekkana mela zoroos. Xoossay, nuuni ooneekko nuna erees; qassi hintteka hintte kahan nu ooneekko ereeta yaagada qoppays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂዛ፥ ኑኒ ጎዳ ቦንቼይሲ ኣይ ጉሴኮ ኤሪያ ጊሾ ኣሳይ ኑ ኦዴይሳ ኤካና ሜላ ዞሮስ። ፆሳይ፥ ኑኒ ኦኔኮ ኑና ኤሬስ፤ ቃሲ ሂንቴካ ሂንቴ ካሃን ኑ ኦኔኮ ኤሬታ ያጋዳ ቆፓይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ፥ ጎዳስ ያሺ አይ ጉሰኮ ኑኒ ኤርያ ግሾ፥ አሳይ ኑ ኦደይሳ ኤካና መላ ዞሮስ። ፆሳይ፥ ኑኒ ኦነኮ ኑና ኤሬስ፤ ቃስ ህንተካ ህንተ ካሀን ኑ ኦነኮ ኤሬታ ያጋዳ ቆፓይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza, Godaa yashshi ay guusseko nuuni eriya gisho, asay nu odeysa ekana mela zoroos. Xoossay, nuuni ooneko nuna erees; qassi hinteka hinte kahan nu ooneko ereeta yaagada qopayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hiza, nuuni Godaa bonchcheyssi ay guussekko eriya gisho asay nu odeyssa ekkana mela zoroos. Xoossay, nuuni ooneekko nuna erees; qassi hintteka hintte kahan nu ooneekko ereeta yaagada qoppays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ ጌታን መፍራት ምን ማለት እንደ ሆነ ስለምናውቅ፣ ሰዎች የምንናገረውን እንዲቀበሉ ለማድረግ እንጥራለን። የእኛ ማንነት በእግዚአብሔር ዘንድ የተገለጠ ነው፤ ደግሞም በኅሊናችሁ ዘንድ ግልጽ ነው ብዬ ተስፋ አደርጋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጌታን መፍራት ምን መሆኑን ስለምናውቅ ሰዎችን እናስረዳለን፤ እኛ ምን መሆናችንንም እግዚአብሔር ያውቃል፤ እናንተም በልቡናችሁ ምን መሆናችንን እንደምታውቁ ተስፋ አደርጋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር ንእግዚኣብሄር ምፍራሕ እንታይ ከም ዝኾነ ስለ እንፈልጥ፥ ንዅሉ ሰብ ነረድእ ኣለና፤ ንሕና ንእግዚኣብሄር ግሁዳት ኢና፤ ንሕሊናኹምውን፥ ግሁዳት ከም ዝኾንና ተስፋ እገብር።
Amharic Tigrinya 2011 እምብኣርሲ ፍርሃት እግዚኣብሄር ፈሊጥና፡ ንሰብ ነረድኦም ኣሎና፡ ንሕና ግና ንኣምላኽ ግሁዳት ኢና፡ ኣብ ሕሊናኹም ከም እተገሀድናውን ተስፋ እገብር ኣሎኹ።