2 Corinthians 4:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዅሉ ሸነኽ ንጭነቕ፡ ግናኸ ኣይንጭነቕን ኢና። ተደናጊርና ኢና፣ ተስፋ ምቑራጽ ግና ኣይኮናን፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሁሉ መከ​ራን እን​ቀ​በ​ላ​ለን፤ ነገር ግን አን​ጨ​ነ​ቅም፤ እን​ና​ቃ​ለን፥ ነገር ግን ተስፋ አን​ቈ​ር​ጥም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሁሉ እንገፋለን እንጂ አንጨነቅም፤ እናመነታለን እንጂ ተስፋ አንቆርጥም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከየአቅጣጫው መከራን እንቀበላለን እንጂ አንጨነቅም፤ ግራ እንጋባለን እንጂ ተስፋ አንቆርጥም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኡባ ባጋናካ ኡንዔቴዶ፤ ሺን ሜዔሬቲቤይኮ፤ ቃሲ ኢቲ ኢቲ ዎዴ ሲꬌቶ፤ ሺን ኑ ኡባናካ ኣጊቤይኮ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ኡባ ባጋናካ ኡንኤቴዶ፤ ሽን መኤረትበይኮ፤ ቃይ እት እት ዎደ ስቶ፤ ሽን ኑ ኡባናካ አግበይኮ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni ubbaa bagganakka un"etteeddo; shin me'erettibeykko; k'ay itti itti wode sid'eetto; shin nu ubbaannakka aggibeykko.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni ubba baggannakka un77etteeddo; shin me7erettibeykko; qassi itti itti wode sidheetto; shin nu ubbannakka aggibeykko.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni ubba baggannakka un77etteeddo; shin me7erettibeykko; qassi itti itti wode sidheetto; shin nu ubbannakka aggibeykko.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Awa baggarakka nuna sugikkoka nuni tinth gi meqqoko; nuus yo7oy tippi giikkoka hidota qanxxoko.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣዋ ባጋራካ ኑና ሱጊኮካ ኑኒ ቲን ጊ ሜቆኮ፤ ኑስ ዮኦይ ቲፒ ጊኮካ ሂዶታ ቃንጾኮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣዋ ባጋራካ ኑና ሱጊኮካ ኑኒ ቲንꬅ ጊ ሜቆኮ። ኑስ ዮዖይ ቲፒ ጊኮካ ሂዶታ ቃንፆኮ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Awa baggaraka nuna sugikokka nuni tintth gi meqqoko. Nuus yooy tipp giikoka hidota qanxxoko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nu ubba baggarakka waayettida, shin meqerettibookko. Nuus haddirssi gidis, shin ufayssi qanxibookko.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑ ኡባ ባጋራካ ዋዬቲዳ፥ ሺን ሜቄሬቲቦኮ። ኑስ ሃዲርሲ ጊዲስ፥ ሺን ኡፋይሲ ቃንፂቦኮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ ኡባ ባጋራካ ዋየትዳ፥ ሽን መቀረትቦኮ። ኑስ ሀድርስ ግድስ፥ ሽን ኡፋይስ ቃንፅቦኮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu ubba baggaraka waayetida, shin meqeretibooko. Nuus haddirsi gidis, shin ufaysi qanxibooko.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nu ubba baggarakka waayettida, shin meqerettibookko. Nuus haddirssi gidis, shin ufayssi qanxibookko.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከየአቅጣጫው ብንገፋም አንንኰታኰትም፤ ግራ ብንጋባም ተስፋ አንቈርጥም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በየአቅጣጫው መከራ ይደርስብናል፤ ግን አንሸነፍም፤ ብዙ ጊዜ ግራ ይገባናል፤ ግን ተስፋ አንቈርጥም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብዅሉ ወገን ንግፋዕ፤ ግና ኣይንሰዓርን፤ እንገብሮ ይጠፍአና፤ ግና ተስፋ ኣይንቐብፅን፤
Amharic Tigrinya 2011 ብዂሉ ወገን ንጽቀጥ፡ ግናኸ ኣይጸበናን፡ እንገብሮ ይጠፍኣና፡ ግናኸ ተስፋ ኣይንቐብጽን ኢና፡