2 Corinthians 4:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግናኸ እቲ ብልጽግና ሓይሊ ካብ ኣምላኽ እምበር ካባና ምእንቲ ኪኸውን፡ እዚ መዝገብ እዚ ኣብ ዕትሮታት መሬት ኣሎና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ከእኛ ያይ​ደለ ከእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር የተ​ገኘ ታላቅ ኀይል ይሆን ዘንድ በሸ​ክላ ዕቃ ውስጥ ይህ መዝ​ገብ አለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን የኃይሉ ታላቅነት ከእግዚአብሔር እንጂ ከእኛ እንዳይሆን ይህ መዝገብ በሸክላ ዕቃ ውስጥ አለን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ይህ ልዩ ኃይል የእግዚአብሄር መሆኑንና ከእኛ አለመመጣቱን ግልጽ ለማድረግ፥ ይህ ሀብት በሸክላ ዕቃ ውስጥ አለን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኡባፔ ኣꬊያ ዎልቃይ ፆሳዋፔ ኣቲን፥ ኑሳ ጊዴናዋ ቤሳናው ኑሲ ሃ ሚንጃይ ኡርቃፔ ሜꬌቴዳ ሚሻ ጊዴዳ ኑ ጊዶን ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኡባፐ አያ ዎልቃይ ጾሳዋፐ አትን፥ ኑሳ ግደናዋ በሳናዉ ኑዉ ሀ ምንጃይ ኡርቃፐ መቴዳ ሚሻ ግዴዳ ኑ ግዶን ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin ubbaappe aad'd'iyaa wolk'k'ay S'oossawaappe attin, nuussa gidennawaa bessanaw nuw ha minjjay urk'k'aappe med'etteedda miishshaa gideedda nu giddon de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin ubbaappe aadhdhiyaa wolqqay Xoossawaappe attin, nuussa gidennawaa bessanaw nuussi ha minjjay urqqaappe medhetteedda miishshaa gideedda nu giddon de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin ubbaappe aadhdhiyaa wolqqay Xoossawaappe attin, nuussa gidennawaa bessanaw nuussi ha minjjay urqqaappe medhetteedda miishshaa gideedda nu giddon de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin hayssi gita wolqqay nuus Xoossafe imettides attiin nuuppe gidonttayssa bessana mala hayssi bonchcho miishshay nunan oto misatizayta giddon dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ጊታ ዎልቃይ ኑስ ጾሳፌ ኢሜቲዴስ ኣቲን ኑፔ ጊዶንታይሳ ቤሳና ማላ ሃይሲ ቦንቾ ሚሻይ ኑናን ኦቶ ሚሳቲዛይታ ጊዶን ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ሃይሲ ጊታ ዎልቃይ ኑስ ፆሳፌ ኢሜቲዴስ ኣቲን ኑፔ ጊዶንታይሳ ቤሳና ማላ ሃይሲ ቦንቾ ሚሻይ ኑናን ኦቶ ሚሳቲዛይታ ጊዶን ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin hayssi gita woliqay nuus Xoossafe imettides attin nupe gidonttayssa bessana mala haysi boncho miishshay nunan oto milatizayta giddon dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin ubbaafe aadhdhiya wolqqay nubaa gidonnashin, Xoossabaa gideyssa bessanaw ha bonchcho shaloy meqqa miishe gidida nu asatethan de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኡባፌ ኣꬊያ ዎልቃይ ኑባ ጊዶናሺን ፆሳባ ጊዴይሳ ቤሳናው ሃ ቦንቾ ሻሎይ ሜቃ ሚሼ ጊዲዳ ኑ ኣሳቴꬃን ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኡባፈ አያ ዎልቃይ ኑባ ግዶናሽን፥ ፆሳባ ግደይሳ በሳናዉ ሀ ቦንቾ ሻሎይ መቃ ሚሸ ግድዳ ኑ አሳተን ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin ubbaafe aadhiya wolqay nubaa gidonashin, Xoossaba gideysa bessanaw ha boncho shaloy meqa miishe gidida nu asatethan de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin ubbaafe aadhdhiya wolqqay nubaa gidonnashin Xoossabaa gideyssa bessanaw ha bonchcho shaloy meqqa miishe gidida nu asatethan de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ይህ እጅግ ታላቅ ኀይል ከእግዚአብሔር እንጂ ከእኛ አለመሆኑን ለማሳየት፣ ይህ የከበረ ነገር በሸክላ ዕቃ ውስጥ አለን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ይህ ከሁሉ የሚበልጠው ኀይል የእግዚአብሔር እንጂ የእኛ አለመሆኑ እንዲታወቅ ይህን ክቡር ነገር እንደ ሸክላ ዕቃ ሆነን ይዘነዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ግና እቲ ዓብዪ ሓይሊ፥ ናይ እግዚኣብሄር እምበር፥ ናትና ኸም ዘይኮነ ምእንቲ ኽገሃድ፥ ካብ መሬት ኣብ ዝተፈጥረ ሰብነትና፥ እዝ ናይ ፍልጠት መዝገብ ኣለና።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ እቲ ማእለያ ዜብሉ ሓይሊ ኻብ ኣምላኽ እምበር፡ ካባና ምእንቲ ኸይከውን፡ እዚ መዝገብ እዚ ኣብ ኣቕሓ መሬት እዩ ዘሎና።