2 Corinthians 4:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክርስቶስ የሱስ ጐይታ እምበር፡ ንርእስና ኣይንእውጅን ኢና። ንገዛእ ርእስና ድማ ምእንቲ የሱስ ኢልና ባሮትኩም ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኢየ​ሱስ ክር​ስ​ቶ​ስን ጌታ እንደ ሆነ እን​ሰ​ብ​ካ​ለን እንጂ ራሳ​ች​ንን የም​ን​ሰ​ብክ አይ​ደ​ለም፤ ስለ ኢየ​ሱስ ክር​ስ​ቶ​ስም ብለን ራሳ​ች​ንን ለእ​ና​ንተ አስ​ገ​ዛን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ክርስቶስ ኢየሱስን ጌታ እንደ ሆነ እንጂ ራሳችንን አንሰብክምና፥ ስለ ኢየሱስም ራሳችንን ለእናንተ ባሪያዎች እናደርጋለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛ ክርስቶስ ኢየሱስን ጌታ እንደሆነ እንጂ ራሳችንን አንሰብክምና፤ ስለ ኢየሱስም ራሳችንን ለእናንተ ባርያዎች እናደርጋለን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ዬሱሲ ኪሪስቶሲ ጎዳ ጊዲያዋኔ ኣ ዲራው ኑኒ ኑ ሁጲያን ሂንቴንቶ ቆማ ጊዲያዋ ኦዴቶፔ ኣቲን፥ ኑባ ኦዶኮ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ የሱስ ክርስቶስ ጎዳ ግድያዋነ አ ድራዉ ኑን ኑ ሁጲያን ህንተንቶ ቆማ ግድያዋ ኦደቶፐ አትን፥ ኑባ ኦዶኮ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, Yesuusi Kiristtoosi Godaa gidiyaawaanne Aa diraw nuuni nu huup'iyaan hinttenttoo k'ooma gidiyaawaa odettooppe attin, nubaa odokko.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, Yesuusi Kiristtoosi Godaa gidiyaawaanne A diraw nuuni nu huuphiyan hinttenttoo qooma gidiyaawaa odettoppe attin, nubaa odokko.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, Yesuusi Kiristtoosi Godaa gidiyaawaanne A diraw nuuni nu huuphiyan hinttenttoo qooma gidiyaawaa odettoppe attin, nubaa odokko.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nuni Yesus Kirstoosi Godaa gididayssa sabbakoos attiin nuna sabbakokko; nunikka nu baggara Yesusa gishshas inttes ooththizaadentta gididos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑኒ ዬሱስ ኪርስቶሲ ጎዳ ጊዲዳይሳ ሳባኮስ ኣቲን ኑና ሳባኮኮ፤ ኑኒካ ኑ ባጋራ ዬሱሳ ጊሻስ ኢንቴስ ኦዛዴንታ ጊዲዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑኒ ዬሱስ ኪርስቶሲ ጎዳ ጊዲዳይሳ ሳባኮስ ኣቲን ኑና ሳባኮኮ። ኑካ ኑ ባጋራ ዬሱሳ ጊሽ ኢንቴስ ኦꬂዛዴንታ ጊዲዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nuni Yesus Kiristoosay Goda gididaysa sabakoos attin nuna sabakoko. Nuka nu baggara Yesusa gishshi intes oothizadentta gididosu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni, Yesuus Kiristtoosi Goda gideyssanne nu iya gisho hintte oosanchcho gideyssa odoosippe attin nubaa odokko.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ጎዳ ጊዴይሳኔ ኑ ኢያ ጊሾ ሂንቴ ኦሳንቾ ጊዴይሳ ኦዶሲፔ ኣቲን ኑባ ኦዶኮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ፥ የሱስ ክርስቶሲ ጎዳ ግደይሳነ ኑ እያ ግሾ ህንተ ኦሳንቾ ግደይሳ ኦዶስፐ አትሽን፥ ኑባ ኦዶኮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni, Yesuus Kiristoosi Godaa gideysanne nu iya gisho hinte oosancho gideysa odoosipe attishin, nubaa odoko.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni, Yesuus Kiristtoosi Goda gideyssanne nu iya gisho hintte oosanchcho gideyssa odoosippe attin nubaa odokko.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛ የምንሰብከው ክርስቶስ ኢየሱስ ጌታ መሆኑን እንጂ ራሳችንን አይደለምና፤ እኛም ራሳችን ስለ ኢየሱስ ስንል የእናንተ አገልጋዮች ሆነናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ የምናስተምረው ኢየሱስ ክርስቶስ ጌታ መሆኑንና እኛም ራሳችን ስለ ኢየሱስ የእናንተ አገልጋዮች መሆናችንን ነው እንጂ ስለ ራሳችንስ አንሰብክም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ክርስቶስ፥ ጐይታ ኸም ዝኾነ፥ ንሕና ኸዓ ምእንቲ ክርስቶስ፥ ኣገልገልትኹም ከም ዝኾንና እምበር፥ ብዛዕባ ርእስና ኣይኮንናን እንሰብኽ።
Amharic Tigrinya 2011 ማለት፡ ክርስቶስ የሱስ ከም ጐይታ፡ ንርእስና ግና ምእንቲ የሱስ ከም ግዙኣትኩም ጌርና እምበር፡ ርእስና ኣይኰነናን እንሰብኽ ዘሎና።