2 Corinthians 4:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወንጌልና እንተ ተሓቢኡ ግና ካብቶም ዝጠፍኡ ይሕባእ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወንጌላችን የተሰወረ ቢሆንም እንኳ፥ የተሰወረባቸው ለሚጠፉት ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወንጌላችን የተከደነ ቢሆን እንኳ የተከደነባቸው ለሚጠፉ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወንጌላችን የተከደነ ቢሆን እንኳ የተከደነባቸው ለሚጠፉ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑኒ ኦዲያ ዎንጋላ ሚሺራቹ ጌሜዳዋ ጊዶፔካ፥ ꬋዪያ ኣሳቱዋ ፃላላው ጌሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ኦድያ ዎንጋላ ምሽራቹ ጌሜዳዋ ግዶፐካ፥ ይያ አሳቱዋ ጻላላዉ ጌሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni odiyaa wonggalaa mishiraachchuu geemmeeddawaa gidooppekka, d'ayiyaa asatuwaa s'alalaw geemmeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nuuni odiyaa wonggalaa mishiraachchuu geemmeeddawaa gidooppekka, dhayiyaa asatuwaa xalalaw geemmeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nuuni odiyaa wonggalaa mishiraachchuu geemmeeddawaa gidooppekka, dhayiyaa asatuwaa xalalaw geemmeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu Mishiraachcho qaalay gordettikokka izi gordettiday dhayanaytassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ሚሺራቾ ቃላይ ጎርዴቲኮካ ኢዚ ጎርዴቲዳይ ያናይታሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑ ሚሺራቾ ቃላይ ጎርዴቲኮካ ኢዚ ጎርዴቲዳይ ꬋያናይታሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu mishiracho qaalay gordetikoka izi gordetiday dhayanaytaskko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu odiya Wonggelay geemmidabaa gidikkoka, geemmiday dhayo bolla de7iya asaassa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑ ኦዲያ ዎንጌላይ ጌሚዳባ ጊዲኮካ፥ ጌሚዳይ ꬋዮ ኦጌን ዴዒያ ኣሳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ ኦድያ ዎንገላይ ጌምዳባ ግድኮካ፥ ጌምዳይ ዮ ኦገን ደእያ አሳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu odiya Wongelay geemmidaba gidikoka, geemmiday dhayo ogen de7iya asaasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu odiya Wonggelay geemmidabaa gidikkoka, geemmiday dhayo ogen de7iya asaassa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወንጌላችን የተከደነ ቢሆን እንኳ፣ የተከደነው ለሚጠፉት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ያስተማርነው የወንጌል ቃል ምናልባት የተሰወረ ቢሆንም የተሰወረው ለሚጠፉት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ እንሰብኮ ወንጌል ክዱን እንተ ኾነ፥ ክዱን ዝኸውን፥ ነቶም ዝጠፍኡ ጥራሕ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ወንጌልና ስዉር እንተ ዀነ ኸኣ፡ ኣብቶም ዚጠፍኡ እዮም እተሰወረ። |