2 Corinthians 4:11 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α ααα΅ α¨α±α΅ α α² ααα² α΅αα α₯αα αα₯αα² α½α΅ααα½α²α‘ ααα α₯α ααα΅ ααα αα₯αα² α¨α±α΅ α΅α α³α ααα΅ α°ααα₯α α’αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβαβαα΅ α¨αβαβαα α₯αα α αα½ α°αβαβα³βα½α αα α¨α’βα¨βα±α΅ ααβα΅βαΆα΅ ααβαα± ααβαα₯ ααα΅α₯ ααβα΅α α΅α α’α¨βα±α΅ αα΅βαβαΆα΅ α₯αα α°αβαβαα ααα΅ α₯αβα°βα£βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨α’α¨α±α΅ αααα΅ α°αα α ααα΅ α₯αα½α αααα₯ ααα΅ α₯α αα«αα α¨ααα α¨α’α¨α±α΅ α¨α°αα£ ααα΅α ααα΅ α ααα α₯αα°α£αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨α’α¨α±α΅ αααα΅ α°αα α ααα΅ α₯αα½α α₯αα²ααα₯α₯ α₯α αα«αα α¨ααα α΅α α’α¨α±α΅ α΅αα ααα΅α ααα΅ α ααα α₯αα°α£ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺα² ααα₯ ααͺαα« α α£α³α΄κ¬ α¦α α¬α±α³ α΄α α€α³α ααα₯ αα α΄αα« αα α£ α²α«αα₯ α‘α£ αα΄ ααααΆα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α ααα₯ αααα« α α α³α°ξ³ α¦α α¨α±α³ α°α‘ α€α³α ααα₯ αα» α°α₯α« αα α α΅α«αα₯ α‘α£ αα° ααααΆα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hayk'k'iyaa nu asatetsaa bolla Yesuusa de'uu beettana mala, pas'a de'iyaa nuuni Aa diraw, ubbaa wode hayk'k'eetto. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hayiqqiyaa nu asatethaa bolla Yesuusa de7uu beettana mala, paxa de7iya nuuni A diraw, ubba wode hayqqeetto. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hayiqqiyaa nu asatethaa bolla Yesuusa de7uu beettana mala, paxa de7iya nuuni A diraw, ubba wode hayqqeetto. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusa de7oy hayqqiza nu asateththaan qonccana mala paxa diza nuni ubba wodekka Yesusa gishshas hayqos aadhdhi imettoos. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α¬α±α³ α΄α¦α αααα α α£α³α΄ξ³α ααα«α αα αα» α²α αα α‘α£ αα΄α« α¬α±α³ αα»α΅ αααα΅ α£ξΊ α’ααΆα΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α¬α±α³ α΄αα αααα α α£α³α΄κ¬α ααα«α αα αα α²α αα α‘α£ αα΄α« α¬α±α³ αα»α΅ αααα΅ α£κ¬ α’ααΆα΅ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesusa deyoy hayqiza nu asatethan qoncana mala paxa diza nuni wurso wodeka Yesusa gishshas hayqos aadhi imetosu. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusa de7oy hayqqiya nu asatethan qonccana mela paxa de7iya nuuni iya gisho, ubba wode hayqos aadhdhidi imettoos. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α¬α±α³ α΄αα αααα« α α£α³α΄κ¬α ααα«α αα αα α΄αα« αα α’α« ααΎ α‘α£ αα΄ αααα΅ α£κ¬α² α’ααΆα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α¨α±α³ α°α¦α ααα α« α α α³α°ξ³α ααα«α αα αα α°α₯α« αα α₯α« ααΎα₯ α‘α£ αα° αααα΅ α ξ½α΅ α₯ααΆα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusa de7oy hayqiya nu asatethan qoncana mela paxa de7iya nuuni iya gisho, ubba wode hayqos aadhidi imetoos. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusa de7oy hayqqiya nu asatethan qonccana mela paxa de7iya nuuni iya gisho ubba wode hayqos aadhdhidi imettoos. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨α’α¨α±α΅ αααα΅ αα½ α ααα α₯αα½α α₯αα²ααα₯α£ α₯α αα«αα α¨ααα αααα α΅α α’α¨α±α΅ ααα΅ αααα α₯αα°α£αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨α’α¨α±α΅ αααα΅ α αα½ α°ααα³α½α αααα₯ ααα΅ α₯α αα«αα α΅α α’α¨α±α΅ αααα ααα΅ α°αααα α₯αα°α£ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α ααα΅ α’α¨α±α΅α₯ α£α₯ ααα² α°α₯αα΅α αα₯αα² α½ααα΅ α΅αα₯ ααα α₯α ααα΅ α₯ααα₯α αααα₯ αα₯αα² α’α¨α±α΅α₯ α΅αα»α αα₯ αα΅ α£αααα αα α‘α α£ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααα΅α‘ α₯α³ α ααα΅ α¨α±α΅ α£α₯α² ααα² α΅αα αα₯αα² α½α΅ααα΅α²α‘ ααα α₯α ααα΅ ααα αα₯αα² α¨α±α΅ α’αα αα α³α αα₯ αα΅ α¨αααα α£ααα’ |