2 Corinthians 3:15 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ­αˆ³α‹• ሎሚ αŒαŠ“α‘ αˆ™αˆ΄ ምሡ α‰°αŠα‰ α‰ α‘ αŠ₯ቲ αˆ˜αŒ‹αˆ¨αŒƒ ኣα‰₯ αˆα‹•αˆŠ αˆα‰¦αˆ αŠ₯ዩፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯ሡከ α‹›αˆ¬αˆ α‹¨αˆ™β€‹αˆ΄αŠ• αˆ•αŒ αˆ²α‹«β€‹αŠβ€‹α‰₯ቑ α‹« αˆ˜αŒ‹β€‹αˆ¨αŒƒ αˆα‰£β€‹α‰Έβ€‹α‹αŠ• α‹­αˆΈβ€‹αβ€‹αŠ“β€‹α‰Έβ€‹α‹‹αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ነገር αŒαŠ• αŠ₯ሡከ α‹›αˆ¬ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹¨αˆ™αˆ΄ αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅ α‰ α‰°αŠα‰ α‰‘ αŒŠα‹œ αˆαˆ‰ α‹« αˆ˜αŒ‹αˆ¨αŒƒ α‰ αˆα‰£α‰Έα‹ α‹­αŠ–αˆ«αˆα€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ነገር αŒαŠ• αŠ₯ሡከ α‹›αˆ¬ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹¨αˆ™αˆ΄ αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅ α‰ α‰°αŠα‰ α‰‘ ቍαŒ₯ር α‹« αˆ˜αŒ‹αˆ¨αŒƒ α‰ αˆα‰£α‰Έα‹ α‹­αŠ–αˆ«αˆα€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆΊαŠ• αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± αˆ™αˆ΄ αˆ›αƒα‹ αŠ“α‰£α‰’α‹« α‹Žα‹΄ αŠ‘α‰£αŠ• αˆƒα‰Ό αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ²αŠ«α₯ αˆ„ αŠ“αƒαˆ‹α‹­ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± α‹Žα‹›αŠ“ ካሚ α‹Žκ¬„α‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ½αŠ• αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± αˆ™αˆ΄ αˆ›αŒ»α‹ αŠ“α‰£α‰₯α‹« α‹Žα‹° αŠ‘α‰£αŠ• αˆ€α‰Ό αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰αŠ«α₯ αˆ„ αŠ“αŒ»αˆ‹α‹­ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± α‹Žα‹›αŠ“ ካም α‹Žξˆ΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin unttunttu Muse mas'aafaa nabbabiyaa wode ubbaan hachche gakkanawukka, he nas'alay unttunttu wozanaa kammi wotseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin unttunttu Muse maxaafaa nabbabiyaa wode ubbaan hachche gakkanaassikka, he naxalay unttunttu wozanaa kammi wotheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin unttunttu Muse maxaafaa nabbabiyaa wode ubbaan hachche gakkanaassikka, he naxalay unttunttu wozanaa kammi wotheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hach gakkanaaska Muse maxaafati nababettiza wode he wode goossay ha7ikka istta wozina goozi oykkees.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆƒα‰½ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅αŠ« αˆ™αˆ΄ αˆ›αŒ»α‹α‰² αŠ“α‰£α‰€α‰²α‹› α‹Žα‹΄ αˆ„ α‹Žα‹΄ αŒŽαˆ³α‹­ αˆƒαŠ’αŠ« αŠ’αˆ΅α‰³ α‹Žα‹šαŠ“ αŒŽα‹š αŠ¦α‹­αŠ¬αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆƒα‰½ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ²αŠ« αˆ™αˆ΄ αˆ›αƒα‹α‰² αŠ“α‰£α‰€α‰²α‹› α‹Žα‹΄ αˆ„ α‹Žα‹΄ αŒŽαˆ³α‹­ αˆƒα‹’αŠ« αŠ’αˆ΅α‰³ α‹Žα‹αŠ“ αŒŽα‹š αŠ¦α‹­αŠ¬αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hachi gakanasika Muse maxaafati nababetiza wode he wode goosay ha7ika istta wozina goozi oykees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin hachchi gakkanawukka entti Muse maxaafaa nabbabiya wode ubban he kamay entta wozanaa kammees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆΊαŠ• αˆƒα‰Ί αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰αŠ« αŠ€αŠ•α‰² αˆ™αˆ΄ αˆ›αƒα‹ αŠ“α‰£α‰’α‹« α‹Žα‹΄ αŠ‘α‰£αŠ• αˆ„ αŠ«αˆ›α‹­ αŠ€αŠ•α‰³ α‹Žα‹›αŠ“ ካሜሡፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ½αŠ• αˆ€α‰½ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰αŠ« αŠ€αŠ•α‰² αˆ™αˆ° αˆ›αƒα‹ αŠ“α‰£α‰₯α‹« α‹Žα‹° αŠ‘α‰£αŠ• αˆ„ αŠ«αˆ›α‹­ αŠ€αŠ•α‰³ α‹Žα‹›αŠ“ ካሜሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin hachi gakanawuka enti Muse maxaafaa nabbabiya wode ubban he kamay enta wozanaa kammees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin hachchi gakkanawukka entti Muse maxaafaa nabbabiya wode ubban he kamay entta wozanaa kammees.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯ሡከ α‹›αˆ¬αˆ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹¨αˆ™αˆ΄ αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅ α‰ α‰°αŠα‰ α‰‘ ቍαŒ₯ር αˆ˜αˆΈαˆαŠ›α‹ αˆα‰‘αŠ“α‰Έα‹αŠ• α‹­αˆΈααŠ“αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹›αˆ¬αˆ αŠ₯αŠ•αŠ³ α‰’αˆ†αŠ• α‹¨αˆ•αŒ αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅αŠ• α‰£αŠα‰ α‰‘ α‰ŠαŒ₯ር αˆα‰‘αŠ“α‰Έα‹ α‰ αˆ˜αˆΈαˆαŠ›α‹ α‹­αˆΈαˆαŠ“αˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯α‹ˆα₯ αŠ­αˆ³α‹• αˆŽαˆšα‹αŠ• αˆ•αŒŠ ኦαˆͺቡ αŠ­αŠ•α‰ α‰₯ αŠ₯αŠ•α‰°αˆŽα₯ αˆα‰¦αˆ α‰₯αŒ•αˆα‰£α‰₯ αŠ­α‹‰αˆ αŠ₯ዩፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ­αˆ³α‹• ሎሚ αŠ•αˆ™αˆ΄ αŠ₯αŠ“αŠ£αŠ•α‰ α‰₯α‹Žα‘ αŠ₯ቲ αˆ˜αŒ‹αˆ¨αŒƒ ኣα‰₯ αˆα‰¦αˆ α‹αˆ­αŒ‰αˆ• ኣሎፒ