2 Corinthians 3:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ደቂ እስራኤል ነቲ እተደምሰሰ መወዳእታ ምእንቲ ኸይርእዩ፡ ኣብ ገጹ መጋረጃ ዝገበረ ሙሴ ኣይኰነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የዚያን ይሻር የነበረውን መጨረሻ፥ የእስራኤል ልጆች እንዳያዩት ፊቱን ይሸፍን እንደ ነበረው እንደ ሙሴ አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የዚያንም ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኵር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ በፊቱ መጋረጃ እንዳደረገ እንደ ሙሴ አይደለንም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኩር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ ፊቱን እንደ ጋረደው እንደ ሙሴ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢስራዔሊያ ኣሳይ ꬋዪያ ቦንቹዋ ዉርሴꬃ ቤዔና ማላ፥ ባሬ ሶምዒያ ናፃላን ካሜዳ ሙሴ ማላ ጊዶኮ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ አሳይ ይያ ቦንቹዋ ዉርሰ በኤና ማላ፥ ባረ ሶምእያ ናጻላን ካሜዳ ሙሴ ማላ ግዶኮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa Asay d'ayiyaa bonchchuwaa wurssetsaa be'enna mala, bare som"iyaa nas'alaan kammeedda Muse mala gidokko. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Israa7eeliyaa asay dhayiyaa bonchchuwaa wurssethaa be7enna mala, bare som77iyaa naxalaan kammeedda Muse mala gidokko. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Israa7eeliyaa asay dhayiyaa bonchchuwaa wurssethaa be7enna mala, bare som77iyaa naxalaan kammeedda Muse mala gidokko. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele nayti Muse ayfesoy xolqizayssa aggi aggi bishin istti wurseththaa be7ontta mala izi ba ayfeso goozida Muse mala gidokko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ናይቲ ሙሴ ኣይፌሶይ ጾልቂዛይሳ ኣጊ ኣጊ ቢሺን ኢስቲ ዉርሴ ቤኦንታ ማላ ኢዚ ባ ኣይፌሶ ጎዚዳ ሙሴ ማላ ጊዶኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስራዔሌ ናይቲ ሙሴ ኣይፌሶይ ፆሊቂዛይሳ ኣጊ ኣጊ ቢሺን ኢስቲ ዉርሴꬃ ቤዮንታ ማላ ኢዚ ባ ኣይፌሶ ጎዚዳ ሙሴ ማላ ጊዶኮ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isra7eele nayti Muse ayfesoy xoliqizaysa agi agi bishin isti wursetha beyontta mala izi ba ayfeso goozida Muse mala gidokko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuuni, Isra7eele asay dhayishe biya bonchchuwa wurssethaa be7onna mela ba som77uwa kammida Muse mela gidokko. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑኒ፥ ኢስራዔሌ ኣሳይ ꬋዪሼ ቢያ ቦንቹዋ ዉርሴꬃ ቤዖና ሜላ ባ ሶምዑዋ ካሚዳ ሙሴ ሜላ ጊዶኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ፥ እስራኤለ አሳይ ይሸ ብያ ቦንቹዋ ዉርሰ በኦና መላ ባ ሶምኡዋ ካምዳ ሙሰ መላ ግዶኮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni, Isra7eele asay dhayishe biya bonchuwa wursethaa be7onna mela ba som7uwa kammida Muse mela gidoko. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuuni, Isra7eele asay dhayishe biya bonchchuwa wurssethaa be7onna mela ba som77uwa kammida Muse mela gidokko. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እስራኤላውያን የፊቱ ማንጸባረቅ እየጠፋ ሲሄድ መጨረሻውን እንዳይመለከቱ፣ ፊቱን በጨርቅ እንደ ሸፈነው እንደ ሙሴ አይደለንም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙሴ እየከሰመ የሚሄደው የፊቱ መንጸባረቅ እስኪወገድ ድረስ እስራኤላውያን እንዳያዩ ፊቱን ይሸፍን ነበር፤ እኛ ግን እንደ እርሱ አይደለንም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሕና፥ ከምቲ ሙሴ ነቲ ዝሃስስ ዝነበረ ምንፅብራቕ ገፁ፥ ደቂ እስራኤል ከይሪእዎ ዝጕልበብ ዝነበረ ኣይኮንናን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ደቂ እስራኤል መወዳእታ እቲ ሓላፊ ኸይርእዩ፡ ሙሴ ኣብ ገጹ ጒልባብ ዚገብር ዝነበረ፡ ኣይንገብርን ኢና። |