2 Corinthians 13:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሓቂ እምበር፡ ንሓቂ ዝጻረር ዋላ ሓንቲ ክንገብር ኣይንኽእልን ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለዕውነት ጸንተን እንኖራለን እንጂ፤ ከዕውነት መውጣት አንችልምና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለእውነት እንጂ በእውነት ላይ ምንም ለማድረግ አንችልምና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእውነት እንጂ በእውነት ላይ ምንም ለማድረግ አንችልም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኑኒ ቱሙዋ ፃላላው ኦꬃናፔ ኣቲን፥ ቱሙዋፔ ሃራ ኣዪኔ ኦꬃናው ዳንዳዮኮ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ኑን ቱሙዋ ጻላላዉ ኦናፐ አትን፥ ቱሙዋፐ ሀራ አይነ ኦናዉ ዳንዳዮኮ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, nuuni tumuwaa s'alalaw ootsanaappe attin, tumuwaappe haraa ayinne ootsanaw danddayokko; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, nuuni tumuwaa xalalaw oothanaappe attin, tumuwaappe haraa ayinne oothanaw danddayokko; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, nuuni tumuwaa xalalaw oothanaappe attin, tumuwaappe haraa ayinne oothanaw danddayokko; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni tumateththas ooththoos attiin tumappe karera aykkoka ooththana dandayokko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ቱማቴስ ኦስ ኣቲን ቱማፔ ካሬራ ኣይኮካ ኦና ዳንዳዮኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑኒ ቱማቴꬃስ ኦꬆስ ኣቲን ቱማፔ ካሬራ ኣይኮካ ኦꬃና ዳንዳዮኮ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nuni tumatethas oothos attin tumape karera aykoka oothina danda7okko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuuni tumaas oothoosippe attin tumaara eqettiyabaa aybaakka oothoko. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑኒ ቱማስ ኦꬆሲፔ ኣቲን ቱማራ ኤቄቲያባ ኣይባካ ኦꬆኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ቱማስ ኦስፐ አትሽን፥ ቱማራ ኤቀትያባ አይባካ ኦኮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni tumaas oothoosipe attishin, tumaara eqetiyaba aybaka oothoko. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuuni tumaas oothoosippe attin tumaara eqettiyabaa aybaakka oothoko. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእውነት እንጂ በእውነት ላይ ምንም ማድረግ አንችልምና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኛ ስለ እውነት እንሠራለን እንጂ የእውነት ተቃራኒ የሆነ ምንም ነገር አንሠራም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሕና ንሓቂ ዝድግፍ እምበር፥ ንሓቂ ዝፃረር፥ ሓደኳ ኽንገብር ኣይንኽእልን ኢና እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሕና ንሓቂ እምበር፡ ምስ ሓቂ ዚጻረር ገለ እኳ ኽንገብር ኣይከኣለናን እዩ። |