2 Corinthians 13:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብእምነት እንተ ዄንኩም፡ ንርእስኹም መርምሩ። ናይ ገዛእ ርእስኻ ነብስኻ ኣረጋግጽ። የሱስ ክርስቶስ ኣባኻ ከም ዘሎዶ ኣይትፈልጥን ኢኻ እንተ ዘይኮንካ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሃይማኖት ጸንታችሁ እንደ ሆነ ራሳችሁን መርምሩ፤ እናንተ ራሳችሁን ፈትኑ፤ ኢየሱስ ክርስቶስ ከእናንተ ጋር እንዳለ አታውቁምን? እንዲህ ካልሆነ ግን እናንተ የተናቃችሁ ናችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሃይማኖት ብትኖሩ ራሳችሁን መርምሩ፤ ራሳችሁን ፈትኑ፤ ወይስ ምናልባት የማትበቁ ባትሆኑ፥ ኢየሱስ ክርስቶስ በእናንተ ውስጥ እንዳለ ስለ እናንተ አታውቁምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእምነት እንደምትኖሩ ለማወቅ ራሳችሁን መርምሩ፤ ራሳችሁን ፈትኑ፤ ወይስ ምናልባት የማትበቁ ካልሆናችሁ በቀር፥ ኢየሱስ ክርስቶስ በእናንተ ውስጥ እንዳለ አታውቁም ኖሯል? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣማኑዋን ሂንቴ ሚኒ ዴዒንቶ ኣኔ ሂንቴና ፓጪቴ፤ ሂንቴና ቢዲቴ። ኪሪስቶሲ ሂንቴናን ዴዒያዋ ሂንቴ ኤሪኪቴ? ሄዌ ꬋዮፔ ፓጪያን ኩንዴዲታ ጉሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አማኑዋን ህንተ ምን ደእንቶ አነ ህንተና ፓጭተ፤ ህንተና ብድተ። ክርስቶስ ህንተናን ደእያዋ ህንተ ኤርክቴ? ሄዌ ዮፐ ፓጭያን ኩንዴድታ ጉሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ammanuwaan hintte min de'intto ane hinttena paac'c'ite; hinttena biddite. Kiristtoosi hinttenan de'iyaawaa hintte erikkitee? Hewe d'ayooppe paac'iyaan kunddeeddita guussa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ammanuwan hintte minni de7intto ane hinttena paaccite; hinttena biddite. Kiristtoosi hinttenan de7iyaawaa hintte erikkitee? Hewe dhayooppe paaciyaan kunddeeddita guussa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ammanuwan hintte minni de7intto ane hinttena paaccite; hinttena biddite. Kiristtoosi hinttenan de7iyaawaa hintte erikkitee? Hewe dhayooppe paaciyaan kunddeeddita guussa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte ammanon minni dizaakkonne eranaas ane intterkka inttena paacci xeellite; Yesus Kirstoosi inttenan dizayssa shaakki eribeekketii? Hessaththo hanontta aggiko intte paacen kundideta guussa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኣማኖን ሚኒ ዲዛኮኔ ኤራናስ ኣኔ ኢንቴርካ ኢንቴና ፓጪ ጼሊቴ፤ ዬሱስ ኪርስቶሲ ኢንቴናን ዲዛይሳ ሻኪ ኤሪቤኬቲ? ሄሳ ሃኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ፓጬን ኩንዲዴታ ጉሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ኣማኖን ሚኒ ዲዛኮኔ ኤራናስ ኣኔ ኢንቴርካ ኢንቴና ፓጪ ፄሊቴ። ዬሱስ ኪርስቶሲ ኢንቴናን ዲዛይሳ ሻኪ ኤሪቤይኬቲ? ሄሳꬆ ሃኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ፓጬን ኩንዲዴታ ጉሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inten ammanon minni dizakone eranas ane interka intena paaci xeellite. Yesus Kiristoosay intenan dizayssa shaaki eribeyketii? Hessatho hanontta aggiko inte paacen kundidista guusuko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ammanon minnidi de7iyakko hinttena hinttew paaci be7ite. Paacen hintte kunddonna attiko, Kiristtoosi hinttenan de7eyssa hintte ereeta. Shin Kiristtoosi hinttenan doonna ixxiko hintte kunddeeta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣማኖን ሚኒዲ ዴዒያኮ ሂንቴና ሂንቴው ፓጪ ቤዒቴ። ፓጬን ሂንቴ ኩንዶና ኣቲኮ፥ ኪሪስቶሲ ሂንቴናን ዴዔይሳ ሂንቴ ኤሬታ። ሺን ኪሪስቶሲ ሂንቴናን ዶና ኢፂኮ ሂንቴ ኩንዴታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አማኖን ምንድ ደእያኮ ህንተና ህንተዉ ፓጭድ በእተ። ፓጨን ህንተ ኩንዶና አትኮ፥ ክርስቶስ ህንተናን ደኤይሳ ህንተ ኤሬታ። ሽን ክርስቶስ ህንተናን ዶና እፅኮ ህንተ ኩንዴታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ammanon minnidi de7iyako hintena hintew paacidi be7ite. Paacen hinte kundonna attiko, Kiristoosi hintenan de7eysa hinte ereeta. Shin Kiristoosi hintenan doonna ixiko hinte kundeeta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ammanon minnidi de7iyakko hinttena hinttew paaci be7ite. Paacen hintte kunddonna attiko, Kiristtoosi hinttenan de7eyssa hintte ereeta. Shin Kiristtoosi hinttenan doonna ixxiko hintte kunddeeta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእምነት መሆናችሁን ለማወቅ ራሳችሁን መርምሩ፤ ራሳችሁን ፈትኑ። ከፈር የወጣችሁ ካልሆነ በስተቀር፣ ኢየሱስ ክርስቶስ በውስጣችሁ እንዳለ አታውቁምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእምነታችሁ የጸናችሁ መሆናችሁን ለማረጋገጥ ራሳችሁን መርምሩ፤ ራሳችሁን ፈትኑ፤ ኢየሱስ ክርስቶስ በውስጣችሁ መሆኑን አልተገነዘባችሁምን? አለበለዚያ በፈተና ወድቃችኋል ማለት ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብእምነት እንተሊኹም፥ ርእስኹም ፈትኑ፤ ርእስኹም መርምሩ፤ ወይ ኢየሱስ ክርስቶስ ኣባኻትኩም ከም ዘሎዶ፥ ብርእስኹም ኣይትፈልጡን ኢኹም? እዙይ እንተ ዘይኮይኑስ፥ ዘይብቑዓት ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብእምነት እንተ ኣሊኹም፡ ርእስኩም መርምሩ። ወይስ የሱስ ክርስቶስ ኣባኻትኩም ከም ዘሎዶ ብርእስኹም ኣይትፈልጡን ኢኹም፧ እዚ እንተ ዘይኰነስ፡ መኸታ ዘይተጽንዑ ኢኹም። |